Paroles et traduction Bill Evans - Alfie - Live At The Village Vanguard, 1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfie - Live At The Village Vanguard, 1967
Элфи - Живое выступление в клубе Village Vanguard, 1967
What's
it
all
about,
Alfie?
О
чем
все
это,
Элфи?
Is
it
just
for
the
moment
we
live?
Неужели
мы
живем
только
ради
мгновения?
What's
it
all
about
when
you
sort
it
out,
Alfie?
В
чем
смысл
всего
этого,
когда
ты
разбираешься
в
этом,
Элфи?
Are
we
meant
to
take
more
than
we
give
Суждено
ли
нам
брать
больше,
чем
отдавать?
Or
are
we
meant
to
be
kind?
Или
нам
суждено
быть
добрыми?
And
if
only
fools
are
kind,
Alfie
И
если
добры
только
дураки,
Элфи,
Then
I
guess
it's
wise
to
be
cruel
Тогда,
наверное,
мудро
быть
жестоким.
And
if
life
belongs
only
to
the
strong,
Alfie
И
если
жизнь
принадлежит
только
сильным,
Элфи,
What
will
you
lend
on
an
old
golden
rule?
Что
ты
поставишь
на
старое
доброе
правило?
As
sure
as
I
believe
there's
a
heaven
above,
Alfie
Я
так
же
уверен,
что
есть
небеса,
Элфи,
I
know
there's
something
much
more
Как
и
в
том,
что
есть
нечто
гораздо
большее,
Something
even
non-believers
can
believe
in
Во
что
могут
поверить
даже
неверующие.
I
believe
in
love,
Alfie
Я
верю
в
любовь,
Элфи.
Without
true
love
we
just
exist,
Alfie
Без
настоящей
любви
мы
просто
существуем,
Элфи.
Until
you
find
the
love
you've
missed
you're
nothing,
Alfie
Пока
ты
не
найдешь
любовь,
которую
потеряла,
ты
ничто,
Элфи.
When
you
walk
let
your
heart
lead
the
way
Когда
идешь,
пусть
твое
сердце
ведет
тебя,
And
you'll
find
love
any
day,
Alfie,
Alfie
И
ты
найдешь
любовь
в
любой
день,
Элфи,
Элфи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.