Bill Evans Trio - 枯葉 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Evans Trio - 枯葉




枯葉
Увядшие листья
北の街の夕暮れを
В сумерках северного города
あてもないままゆけば
Брожу я бесцельно,
歩くよりも立ち止まる
И, кажется, чаще стою,
そのことの方が多い
Чем иду куда-то.
街はずれの公園
По парку на окраине,
懐かしむように歩く
Как будто бы в поисках прошлого,
恋人たち 肩を寄せ合う
Идут, обнявшись, влюблённые.
逆らうすべもなく
Не в силах противостоять,
季節は駆け足で過ぎる
Спешит время вперёд.
君の姿さえ
Даже твой образ
今は思い出せない
Теперь не всплывает.
君と別れたあの頃は
Тогда, когда мы расстались,
ほんのはずみで
Внезапно,
想い出はボロボロこぼれて落ちたよ
Воспоминания хлынули, словно водопад.
想い出に生きた日々は
Жить прошлым мучительно,
とてもつらいけれど
Но ещё тяжелее
忘れてしまうことの淋しさは
Забыть всё без остатка.
たとえば秋の
Эта боль подобна
風に誰も気付かぬうちに
Осенним листьям,
はらはら落ちる
Что незаметно кружатся в воздухе,
枯れ葉にどこか 似ていませんか
Опадая на землю.
いつか違う人と
Я решил, что никогда
たとえ愛を誓いあったときも
Не пройду этим путём
この道は誰とも
С другой,
歩かないと決めていた
Даже если полюблю вновь.
小さな街のことです
Ведь этот город так мал,
2人だけのあの場所さえ
И то место, где были мы,
新しい出逢いの場所として
Станет началом новой любви.
逆らうすべもなく
Не в силах противостоять,
季節は駆け足で過ぎる
Спешит время вперёд.
君の姿さえ 今は思い出せない
Даже твой образ теперь не всплывает.
想い出がみんな優しいのは
Лишь потому воспоминания так нежны,
時の流れに運ばれて
Что течение времени уносит их,
静かに消えてゆくからです
И они тихо исчезают.





Writer(s): Mercer John H, Kosma Joseph, Prevert Jacques Andre Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.