Bill Evans - Come Rain or Come Shine (Take 5) - traduction des paroles en allemand




Come Rain or Come Shine (Take 5)
Egal, ob Regen oder Sonnenschein (Take 5)
I'm gonna love you like nobody's loved you
Ich werde dich lieben, wie niemand dich je geliebt hat
Come rain or come shine
Egal, ob Regen oder Sonnenschein
High as a mountain, deep as a river
Hoch wie ein Berg, tief wie ein Fluss
Come rain or come shine
Egal, ob Regen oder Sonnenschein
I guess when you met me
Ich schätze, als du mich trafst
It was just one of those things
War es einfach so eine Sache
But don't ever bet me
Aber wette nie dagegen
'Cause I'm gonna be true if you let me
Denn ich werde treu sein, wenn du mich lässt
You're gonna love me like nobody's loved me
Du wirst mich lieben, wie niemand mich je geliebt hat
Come rain or come shine
Egal, ob Regen oder Sonnenschein
We'll be happy together, unhappy together
Wir werden zusammen glücklich sein, zusammen unglücklich
Now won't that be fine?
Wird das nicht schön sein?
The days may be cloudy or sunny
Die Tage mögen bewölkt oder sonnig sein
We're in or we're out of the money
Ob wir Geld haben oder nicht
But I'm with you always
Aber ich bin immer bei dir
I'm with you rain or shine
Ich bin bei dir, bei Regen oder Sonnenschein
I'm with you always
Ich bin immer bei dir
I'm with you rain or shine
Ich bin bei dir, bei Regen oder Sonnenschein
You're gonna love me like nobody's loved me
Du wirst mich lieben, wie niemand mich je geliebt hat
Come rain or come shine
Egal, ob Regen oder Sonnenschein
Happy together, unhappy together
Zusammen glücklich, zusammen unglücklich
Now won't that be fine?
Wird das nicht schön sein?
The days may be cloudy or sunny
Die Tage mögen bewölkt oder sonnig sein
We're in or we're out of the money
Ob wir Geld haben oder nicht
But I'm with you always
Aber ich bin immer bei dir
I'm with you rain or shine
Ich bin bei dir, bei Regen oder Sonnenschein
But I'm with you always
Aber ich bin immer bei dir
I'm with you rain or shine
Ich bin bei dir, bei Regen oder Sonnenschein





Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.