Bill Evans - Letter To Evan (Digitally Remastered) - traduction des paroles en allemand




Letter To Evan (Digitally Remastered)
Brief an Evan (Digital Remastered)
Sopla en mí, Tu aliento, sopla en
Hauche in mich, Dein Atem, hauche in mich
Sopla en mí, Tu aliento, sopla en
Hauche in mich, Dein Atem, hauche in mich
Estoy vivo, respiro, por Tu aliento
Ich bin lebendig, ich atme, durch Deinen Atem
Estoy vivo, Respiro, por Tu aliento
Ich bin lebendig, ich atme, durch Deinen Atem
Resucita mis huesos hoy,
Erwecke meine Gebeine heute zum Leben,
Quema en mi interior,
Brenne in meinem Inneren,
Y a la muerte Jesús venció,
Und den Tod hat Jesus besiegt,
Despiértame hoy.
Wecke mich heute auf.
Háblame voz de Dios háblame
Sprich zu mir, Stimme Gottes, sprich zu mir
Háblame voz de Dios háblame
Sprich zu mir, Stimme Gottes, sprich zu mir
Estoy vivo, Respiro, por Tu aliento
Ich bin lebendig, ich atme, durch Deinen Atem
Estoy vivo, Respiro, por Tu aliento
Ich bin lebendig, ich atme, durch Deinen Atem
Resucita mis huesos hoy
Erwecke meine Gebeine heute zum Leben
Quema en mi interior,
Brenne in meinem Inneren,
Y a la muerte Jesús venció,
Und den Tod hat Jesus besiegt,
Despiértame hoy.
Wecke mich heute auf.
"El Señor me dijo: Profetiza sobre estos huesos,
"Der Herr sprach zu mir: Weissage über diese Gebeine
Y diles: "¡Huesos secos, escuchen la palabra del
und sprich zu ihnen: 'Ihr dürren Gebeine, hört das Wort des
Señor! Así dice el Señor omnipotente a estos
Herrn! So spricht Gott der Herr zu diesen
Huesos: 'Yo les daré aliento de vida, y ustedes
Gebeinen: 'Siehe, ich will Odem in euch bringen, dass ihr
Volverán a vivir Como el Señor me lo había mandado,
wieder lebendig werdet.' Wie der Herr mir befohlen hatte,
Profeticé. Y mientras profetizaba, se escuchó un
weissagte ich. Und während ich weissagte, entstand ein
Ruido muy fuerte y los huesos se juntaron. Y vi
Geräusch, ein starkes Rauschen, und die Gebeine rückten zusammen. Und ich sah,
Que en ellos aparecían tendones, y creció la carne
dass Sehnen auf ihnen entstanden und Fleisch wuchs
Y la piel los cubrió, pero no tenían vida. El Señor
und Haut sie darüber zog; aber es war kein Odem in ihnen. Der Herr
Me dijo: "Profetiza, hijo de hombre; conjura al aliento
sprach zu mir: 'Weissage, Menschensohn; weissage zum Odem
De vida y dile: 'Ven de los cuatro vientos, y dales vida.
des Lebens und sprich zu ihm: 'Komm herbei von den vier Winden und gib ihnen Leben.'"





Writer(s): Bill Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.