Paroles et traduction Bill Haley & His Comets - Dim, Dim the Lights (I Want Some Atmosphere) [Single Version]
Bill
Haley
& His
Comets
Билл
Хейли
И
Его
Кометы
Miscellaneous
Разнообразный
Dim,
Dim
The
Lights
(1955)
Приглуши,
Приглуши
Свет
(1955)
(By-oot
by-all,
by-oot
by-all)
(Мимо-мимо-мимо-всех,
мимо-мимо-мимо-всех)
What
a
crazy
party
the
gangs
all
here
too
Какая
сумасшедшая
вечеринка
все
банды
тоже
здесь
The
beat
is
really
jumping
like
a
kangaroo
Ритм
действительно
скачет
как
кенгуру
I′m
pouring
you
a
soda
and
potato
chips
Я
налью
тебе
содовой
и
картофельных
чипсов.
But
now
I
want
to
get
a
taste
of
your
sweet
lips
Но
сейчас
я
хочу
ощутить
вкус
твоих
сладких
губ.
So
dim,
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Так
приглуши,
приглуши
свет
(приглуши,
приглуши
свет).
Dim;
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Приглушить;
приглушить
свет
(приглушить,
приглушить
свет)
Turn
down
the
lights
Выключи
свет.
I
want
some
atmosphere
Мне
нужна
атмосфера.
The
furniture
is
bouncing
round
the
room
with
glee
Мебель
радостно
подпрыгивает
по
комнате.
I'm
rocking
like
a
boat
upon
a
stormy
sea
Я
качаюсь,
как
лодка
в
бурном
море.
But
dig
the
crazy
fracas
running
wild
tonight
Но
сегодня
ночью
безумные
скандалы
разразятся
вовсю
But
still
I
haven′t
had
a
chance
to
hold
you
tight
Но
у
меня
все
еще
не
было
возможности
крепко
обнять
тебя.
So
dim,
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Так
приглуши,
приглуши
свет
(приглуши,
приглуши
свет).
Dim;
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Приглушить;
приглушить
свет
(приглушить,
приглушить
свет)
Turn
down
the
lights
Выключи
свет.
I
want
some
atmosphere
Мне
нужна
атмосфера.
Looking
at
his
earrings
bouncing
off
the
back
Смотрю
на
его
серьги,
отскакивающие
от
спины.
Look
at
Susie
kissing
and
hugging
Jack
Посмотри,
как
Сьюзи
целует
и
обнимает
Джека.
Look
at
Nancy
dancing
in
her
stocking
feet
Посмотри
на
Нэнси,
танцующую
в
чулках.
We're
all
going
crazy
with
the
Mambo
beat
Мы
все
сходим
с
ума
от
ритма
Мамбо.
(By-oot,
by-oot,
by-oot,
by-oot)
(Бай-ут,
бай
- ут,
бай
- ут,
бай-ут)
But
everybody's
really
having
lots
of
fun
Но
на
самом
деле
всем
очень
весело
But
honey
as
for
me
the
night
has
just
begun
Но
милая
что
касается
меня
то
ночь
только
началась
Cause
now
I′m
gonna
tell
you
things
and
hold
you
tight
Потому
что
сейчас
я
расскажу
тебе
кое
что
и
крепко
обниму
тебя
But
how
can
I
do
it
with
the
room
so
bright
Но
как
я
могу
сделать
это
в
такой
светлой
комнате
So
dim,
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Так
приглуши,
приглуши
свет
(приглуши,
приглуши
свет).
Dim;
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Приглушить;
приглушить
свет
(приглушить,
приглушить
свет)
Turn
down
the
lights
Выключи
свет.
I
want
some
atmosphere
Мне
нужна
атмосфера.
But
everybody′s
really
having
lots
of
fun
Но
на
самом
деле
всем
очень
весело
But
honey
as
for
me
the
night
has
just
begun
Но
милая
что
касается
меня
то
ночь
только
началась
Cause
now
I'm
gonna
tell
you
things
and
hold
you
tight
Потому
что
сейчас
я
расскажу
тебе
кое
что
и
крепко
обниму
тебя
But
how
can
I
do
it
with
the
room
so
bright
Но
как
я
могу
сделать
это
в
такой
светлой
комнате
So
dim,
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Так
приглуши,
приглуши
свет
(приглуши,
приглуши
свет).
Dim;
dim
the
lights
(dim,
dim
the
lights)
Приглушить;
приглушить
свет
(приглушить,
приглушить
свет)
Turn
down
the
lights
Выключи
свет.
I
want
some
atmosphere
Мне
нужна
атмосфера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Even Stevens, David Malloy, Eddie Rabbitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.