Paroles et traduction Bill Haley & His Comets - Kansas City (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City (Live)
Канзас-Сити (концертная запись)
Got
a
letter
just
this
mornin'
Получил
письмо
нынче
утром,
It
was
postmarked
Omaha
Штемпель
из
Омахи
стоял.
It
was
typed
and
neatly
written
Напечатано,
аккуратно,
Offerin'
me
this
better
job
Предлагали
мне
работу
там.
Better
job
at
higher
wages
Работу
лучше,
зарплату
выше,
Expenses
paid
and
a
car
Оплату
расходов
и
машину,
But
I'm
on
TV
here
locally
Но
я
ж
на
местном
телевидении,
And
I
can't
quit,
I'm
a
star
Не
могу
уйти,
я
звезда,
милая.
I
come
on
TV
a
grinnin'
Выступаю
на
экране,
улыбаюсь,
Wearin'
pistols
and
a
hat
В
шляпе
и
с
пистолетами.
It's
a
kiddie
show
Детская
передача,
And
I'm
a
hero
of
the
younger
set
И
я
герой
для
малышей.
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
супермаркетовской
парковке.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо
большое.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я,
You
oughta
see
my
car
Видела
бы
ты
мою
машину,
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Огромный
«Кадиллак»
на
спицованных
дисках,
Got
rhinestones
on
the
spokes
Со
стразами
на
спицах.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
травит
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
супермаркетовской
парковке.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо
большое.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я,
You
oughta
see
my
car
Видела
бы
ты
мою
машину,
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Огромный
«Кадиллак»
на
спицованных
дисках,
Got
rhinestones
on
the
spokes
Со
стразами
на
спицах.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
травит
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
супермаркетовской
парковке.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо
большое.
Stay
tuned,
we're
gonna
have
Оставайтесь
с
нами,
скоро
A
Popeye
cartoon
in
just
a
minute
Мультик
про
морячка
Попая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.