Paroles et traduction Bill Haley - Razzle Dazzle
On
your
mark
(on
your
mark)
По
твоей
метке
(по
твоей
метке)
Get
set
(get
set)
Настроиться
(get
set)
Now
ready
(ready,
go!)
Теперь
готово
(готово,
вперед!)
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
If
it's
all
night
long
Если
это
продлится
всю
ночь
напролет
Now,
here's
a
dance
(a
walka-doo,
walka-doo)
А
теперь,
вот
и
танец
(валька-ду,
валька-ду).
Everyone
can
do
(a
walka-doo,
walka-doo)
Каждый
может
сделать
(валька-ду,
валька-ду)
It's
the
hipsters'
dance
(a
walka-doo,
walka-doo)
Это
танец
хипстеров
(валька-ду,
валька-ду)
And
the
square
cats'
too
(a
walka-doo,
walka-doo)
И
"квадратные
кошки"
тоже
(валька-ду,
валька-ду)
Won't
you
take
a
chance
(a
walka-doo,
walka-doo)
Не
хочешь
ли
ты
рискнуть
(валька-ду,
валька-ду)
This
is
all
you
do
(a
walka-doo,
walka-doo)
Это
все,
что
ты
делаешь
(валька-ду,
валька-ду)
You
just
take
your
baby
Ты
просто
забираешь
своего
ребенка
Don't
you
leave
that
spot
Не
смей
покидать
это
место
Then
you
dance
like
crazy
Тогда
ты
танцуешь
как
сумасшедшая
Give
it
all
you've
got
Отдай
этому
все,
что
у
тебя
есть
That's
the
razzle-dazzle
Это
и
есть
раззадоривание
If
you're
ready
or
not
Готова
ты
или
нет
On
your
mark
(on
your
mark)
По
твоей
метке
(по
твоей
метке)
Get
set
(get
set)
Настроиться
(get
set)
Now
ready
(ready,
go!)
Теперь
готово
(готово,
вперед!)
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
If
it's
all
night
long
Если
это
продлится
всю
ночь
напролет
Let's
get
together
(get
together)
Давай
соберемся
вместе
(соберемся
вместе)
One,
two,
and
three
(one,
two,
and
three)
Один,
два
и
три
(один,
два
и
три)
Jumping
to
the
center
(to
the
center)
Прыжок
в
центр
(to
the
center)
Just
you
and
me
(just
you
and
me)
Только
ты
и
я
(только
ты
и
я)
Put
your
best
foot
forward
(a
walka-doo,
walka-doo)
Выставь
вперед
свою
лучшую
ногу
(валька-ду,
валька-ду)
Baby,
can't
you
see?
(Baby,
can't
you
see?)
Детка,
разве
ты
не
видишь?
(Детка,
разве
ты
не
видишь?)
When
you
hear
them
holler
Когда
ты
слышишь,
как
они
кричат
And
you
ain't
nowhere
И
тебя
нигде
нет
Honey,
you
just
follow
Милая,
ты
просто
следуй
за
мной
'Cause
we're
sure
not
square
Потому
что
мы
точно
не
в
ладах
That's
the
razzle-dazzle
Это
и
есть
раззадоривание
Well,
it's
everywhere
Что
ж,
это
повсюду
On
your
mark
(on
your
mark)
По
твоей
метке
(по
твоей
метке)
Get
set
(get
set)
Настроиться
(get
set)
Now
ready
(ready,
go!)
Теперь
готово
(готово,
вперед!)
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
If
it's
all
night
long
Если
это
продлится
всю
ночь
напролет
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
Everybody
razzle-dazzle
Все
раззадоривают-ослепляют
On
and
on
and
on
Снова,
и
снова,
и
снова
If
it's
all
night
long
Если
это
продлится
всю
ночь
напролет
That's
the
razzle-dazzle
Это
и
есть
раззадоривание
Razzle-dazzle
song
Песня
Razzle-dazzle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles E. Calhoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.