Paroles et traduction Bill Medley - Don't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I've
had
the
time
of
my
life
У
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
No,
I
never
felt
like
this
before
Нет,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
Yes
I
swear
it's
the
truth
Да,
клянусь,
это
правда,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
'Cause
I've
had
the
time
of
my
life
Ведь
у
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
I've
been
waiting
for
so
long
Я
ждал
так
долго,
Now
I've
finally
found
someone
to
stand
by
me
Теперь
я
наконец-то
нашел
ту,
которая
будет
рядом
со
мной,
We
saw
the
writing
on
the
wall
Мы
увидели
надпись
на
стене,
And
we
felt
this
magical
fantasy
И
почувствовали
эту
волшебную
фантазию,
Now
with
passion
in
our
eyes
Теперь,
со
страстью
в
наших
глазах,
There's
no
way
we
could
disguise
it
secretly
Мы
никак
не
могли
скрыть
это
в
тайне,
So
we
take
each
others
hand
Поэтому
мы
беремся
за
руки,
'Cause
we
seem
to
understand
the
urgency
Потому
что,
кажется,
понимаем
всю
важность
момента.
Just
remember
Просто
помни,
You're
the
one
thing
Ты
- единственное,
I
can't
get
enough
of
Чего
мне
всегда
мало,
So
I'll
tell
you
something
Поэтому
я
скажу
тебе
кое-что:
This
could
be
love
Это
может
быть
любовь.
Because
I've
had
the
time
of
my
life
Ведь
у
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
No,
I
never
felt
this
way
before
Нет,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
Yes
I
swear
it's
the
truth
Да,
клянусь,
это
правда,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
With
my
body
and
soul
Телом
и
душой
I
want
you
more
than
you'll
ever
know
Я
хочу
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить,
So
we'll
just
let
it
go
Поэтому
мы
просто
отпустим
это,
Don't
be
afraid
to
lose
control,
no
Не
бойся
потерять
контроль,
нет.
Yes,
I
know
what's
on
your
mind
when
you
say
Да,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
когда
говоришь:
"Stay
with
me
tonight"
(stay
with
me)
"Останься
со
мной
сегодня"
(останься
со
мной),
You're
the
one
thing
Ты
- единственное,
I
can't
get
enough
of
Чего
мне
всегда
мало,
So
I'll
tell
you
something
Поэтому
я
скажу
тебе
кое-что:
This
could
be
love
Это
может
быть
любовь.
Because
I've
had
the
time
of
my
life
Ведь
у
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
No,
I
never
felt
this
way
before
Нет,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
Yes
I
swear
it's
the
truth
Да,
клянусь,
это
правда,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
'Cause
I've
had
the
time
of
my
life
Ведь
у
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
And
I've
searched
through
every
open
door
(never
felt
this
way)
И
я
искал,
открывая
каждую
дверь
(никогда
не
чувствовал
себя
так),
Till
I
found
the
truth
Пока
не
нашел
истину,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
Now
I've
had
the
time
of
my
life
У
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
No,
I
never
felt
this
way
before
(never
felt
this
way)
Нет,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
(никогда
не
чувствовал
себя
так),
Yes
I
swear
it's
the
truth
Да,
клянусь,
это
правда,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
I've
had
the
time
of
my
life
У
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
No,
I
never
felt
this
way
before
(never
felt
this
way)
Нет,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
(никогда
не
чувствовал
себя
так),
Yes
I
swear
it's
the
truth
Да,
клянусь,
это
правда,
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
'Cause
I've
had
the
time
of
my
life
(I
had
time
of
my
life)
Ведь
у
меня
было
лучшее
время
в
моей
жизни
(лучшее
время
в
моей
жизни),
And
I've
searched
through
every
open
door
(you
do
it
to
me,
baby)
И
я
искал,
открывая
каждую
дверь
(ты
сводишь
меня
с
ума,
детка),
Till
I
found
the
truth
(you
do
it
to
me,
baby)
Пока
не
нашел
истину
(ты
сводишь
меня
с
ума,
детка),
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
всем
этим
обязан
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leiber Jerry, Stoller Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.