Bill Monroe & His Blue Grass Boys - Mule Skinner Blues (Blue Yodel #8) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Monroe & His Blue Grass Boys - Mule Skinner Blues (Blue Yodel #8)




Mule Skinner Blues (Blue Yodel #8)
Блюз погонщика мулов (Блюзовый йодль №8)
Good morning captain good morning son
Доброе утро, капитан, доброе утро, сынок,
Do you need another mule skinner
Не нужен ли тебе еще один погонщик мулов
Out on your new road line
На твоей новой дороге?
Well I like to work I'm rolling all the time
Что ж, я люблю работать, я все время в пути,
Lord I like to work boy I'm rolling all the time
Господи, я люблю работать, парень, я все время в пути,
I can pop my initials Right on a mule's behind
Я могу выжечь свои инициалы прямо на заду мула.
Well it's hey little water boy bring your water 'round
Эй, водонос, неси воду,
Lord it's hey little water boy bring your water 'round
Господи, эй, водонос, неси воду,
And if you don't like your job just set that water bucket down
А если тебе не нравится твоя работа, просто поставь ведро с водой.
I work out on the new road from a dollar and a dime a day
Я работаю на новой дороге за доллар и десять центов в день,
Lord I work out on the new road I make a dollar and a dime a day
Господи, я работаю на новой дороге, я зарабатываю доллар и десять центов в день,
I've got three women on Saturday night Waiting to draw my pay
У меня три женщины в субботу вечером ждут мою зарплату.
Well I'm going to town honey what can I bring you back
Дорогая, я еду в город, что тебе привезти?
Well I'm going to town baby what can I bring you back
Малышка, я еду в город, что тебе привезти?
Just bring a pint of good rye And a John B.Stetson hat
Просто привези пинту хорошего ржаного виски и шляпу John B. Stetson.
Lord it's raining here and it's storming on the deep blue sea
Господи, здесь идет дождь, и штормит в глубоком синем море,
Lord it's raining here and it's storming on the deep blue sea
Господи, здесь идет дождь, и штормит в глубоком синем море,
Can't no blonde headed woman make a monkey out for me
Никакая белокурая женщина не сделает из меня обезьяну.
If your house catches fire and there ain't no water 'round
Если твой дом загорится, а воды рядом нет,
If your house catches fire and there ain't no water 'round
Если твой дом загорится, а воды рядом нет,
Just throw your good gal out the
Просто выбрось свою милую из
Window let your house just burn on down
окна, пусть твой дом просто сгорит дотла.
Well I'm leaving here and I ain't gonna take no clothes
Я уезжаю отсюда, и не возьму никакой одежды,
I'm leaving here and I ain't gonna take no clothes
Я уезжаю отсюда, и не возьму никакой одежды,
There may be good times in this old
В этом старом городе могут быть хорошие времена, но
Town but it's better on down the road
дальше по дороге будет лучше.





Writer(s): Rodgers Jimmie, Horton Vaughn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.