Paroles et traduction Bill Monroe & His Blue Grass Boys - White House Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White House Blues
Блюз Белого дома
McKinley
hollered,
McKinley
squalled
Мак-Кинли
кричал,
Мак-Кинли
стонал,
Doc
said,
McKinley
I
can't
find
the
cause
Доктор
сказал:
"Мак-Кинли,
причину
не
найду,
You're
bound
to
die,
you're
bound
to
die"
Ты
обречен,
милая,
ты
обречена."
Doc
told
the
horse,
he'd
throw
down
his
rein
Доктор
сказал
коню,
бросив
поводья:
He
said
to
the
horse,
"You
gotta
outrun
the
train
"Ты
должен
обогнать
поезд,
дружок,
From
Buffalo
to
Washington"
Из
Буффало
до
Вашингтона."
The
Doc
came
a-running,
he
took
off
his
specs
Доктор
прибежал,
снял
очки,
He
said,
Mr
McKinley
better
cash
in
your
checks
Сказал:
"Мистер
Мак-Кинли,
обналичьте
свои
чеки,
You've
bound
to
die,
you're
bound
to
die"
Вы
обречены,
милая,
вы
обречены."
Look
here,
you
rascal,
you
see
what
you've
done
Послушай,
негодяй,
видишь,
что
натворил?
You
shot
my
husband
with
an
Iver-Johnson
gun
Ты
застрелил
моего
мужа
из
"Ивер-Джонсона",
I'm
carrying
you
back,
to
Washington
Я
везу
тебя
обратно,
в
Вашингтон."
Roosevelt's
in
the
White
House,
he's
doing
his
best
Рузвельт
в
Белом
доме,
он
делает
все,
что
может,
McKinley's
in
the
graveyard,
he's
taking
his
rest
Мак-Кинли
на
кладбище,
он
отдыхает,
He's
gone,
for
a
long
time
Он
ушел,
надолго."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.