Bill Monroe - Along About Daybreak - traduction des paroles en allemand

Along About Daybreak - Bill Monroetraduction en allemand




Along About Daybreak
Etwa bei Tagesanbruch
When we were young
Als wir jung waren
And we thought we loved each other
Und wir dachten, wir liebten uns
But you didn't love me, I guess
Aber du liebtest mich nicht, schätze ich
For you've gone and you've found another
Denn du bist gegangen und hast einen anderen gefunden
Everything to you is regret
Alles ist dir nun Reue
This morning along about daybreak
Heute Morgen etwa bei Tagesanbruch
You quarreled at me the whole night through
Hast du die ganze Nacht mit mir gestritten
I know it's not too late for your sake, dear
Ich weiß, es ist nicht zu spät für dich, Liebling
But for me, I will always be blue
Aber ich, ich werde immer traurig sein
Oh, I'm weary, my darling, I'm weary
Oh, ich bin müde, mein Liebling, ich bin müde
Just to know your love's gone cold
Nur zu wissen, dass deine Liebe erkaltet ist
For without you I will be so dreary
Denn ohne dich werde ich so trübselig sein
We'll need each other when we grow old
Wir werden einander brauchen, wenn wir alt werden
This morning along about daybreak
Heute Morgen etwa bei Tagesanbruch
You quarreled at me the whole night through
Hast du die ganze Nacht mit mir gestritten
I know it's not too late for your sake, dear
Ich weiß, es ist nicht zu spät für dich, Liebling
But for me, I will always be blue
Aber ich, ich werde immer traurig sein
Oh sweetheart, be good to our babies
Oh Schatz, sei gut zu unseren Kindern
And I want you to teach them to pray
Und ich möchte, dass du sie beten lehrst
Tell them to say a little prayer for their daddy
Sag ihnen, sie sollen ein kleines Gebet für ihren Papa sprechen
Where he will be no one can say
Wo er sein wird, kann niemand sagen
This morning along about daybreak
Heute Morgen etwa bei Tagesanbruch
You quarreled at me the whole night through
Hast du die ganze Nacht mit mir gestritten
I know it's not too late for your sake, dear
Ich weiß, es ist nicht zu spät für dich, Liebling
But for me, I will always be blue
Aber ich, ich werde immer traurig sein





Writer(s): Bill Monroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.