Bill Monroe - Cry Cry Darlin' - traduction des paroles en allemand

Cry Cry Darlin' - Bill Monroetraduction en allemand




Cry Cry Darlin'
Wein', Wein', Liebling
Cry, cry, darlin', that's what I'll do
Wein', wein', Liebling, das werd' ich tun
If you should leave me with the blues
Falls du mich verlassen solltest, mit dem Blues allein
Cry, cry, darlin', that's all I do
Wein', wein', Liebling, das ist alles, was ich tu'
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist die Eine, die in meinem Herzen ist
For me there'll be no moonlight
Für mich gibt's dann kein Mondlicht mehr
If ever we should part
Wenn wir uns jemals trennen sollten
Cry, cry, darlin', that's all I do
Wein', wein', Liebling, das ist alles, was ich tu'
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist die Eine, die in meinem Herzen ist
Cry, cry, darlin', my eyes will cry
Wein', wein', Liebling, meine Augen werden weinen
And never dry if you should go
Und niemals trocknen, wenn du gehen solltest
Cry, cry, darlin', when shadows creep
Wein', wein', Liebling, wenn Schatten schleichen
I'll just weep all night, I know
Werd' ich nur die ganze Nacht weinen, ich weiß es
You know, how much I'd miss you
Du weißt, wie sehr ich dich vermissen würde
If ever we should part
Wenn wir uns jemals trennen sollten
Cry, cry, darlin', that's all I do
Wein', wein', Liebling, das ist alles, was ich tu'
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist die Eine, die in meinem Herzen ist





Writer(s): Jimmy Newman, J. Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.