Bill Monroe - Cry, Cry Darling - traduction des paroles en allemand

Cry, Cry Darling - Bill Monroetraduction en allemand




Cry, Cry Darling
Weine, Weine, Liebling
Cry, cry darling, that's what I'll do
Weine, weine, Liebling, das ist, was ich tun werde
If you should leave me with the blues
Wenn du mich im Kummer verlassen solltest
Cry, cry darling, that's all I do
Weine, weine, Liebling, das ist alles, was ich tue
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist diejenige, die in meinem Herzen ist
For me there'll be no moonlight
Für mich wird es kein Mondlicht geben
If ever we should part
Wenn wir uns jemals trennen sollten
Cry, cry darling, that's all I do
Weine, weine, Liebling, das ist alles, was ich tue
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist diejenige, die in meinem Herzen ist
Cry, cry darling, my eyes will cry
Weine, weine, Liebling, meine Augen werden weinen
And never dry, if you should go
Und niemals trocknen, wenn du gehen solltest
Cry, cry darling, when shadows creep
Weine, weine, Liebling, wenn Schatten schleichen
I'll just weep all night I know
Ich weiß, ich werde nur die ganze Nacht weinen
You know how much I'd miss you
Du weißt, wie sehr ich dich vermissen würde
If ever we should part
Wenn wir uns jemals trennen sollten
Cry, cry darling, that's all I do
Weine, weine, Liebling, das ist alles, was ich tue
'Cause you're the one that's in my heart
Denn du bist diejenige, die in meinem Herzen ist





Writer(s): Jimmy Newman, J. Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.