Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway or Sorrow
Landstraße des Kummers
Down
the
highway
of
sorrow
I'm
traveling
alone
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
reise
ich
allein
I've
lost
all
my
true
friends,
I've
lost
a
happy
home
Ich
habe
all
meine
wahren
Freunde
verloren,
ich
habe
ein
glückliches
Zuhause
verloren
I'm
heading
for
destruction,
I'm
on
the
wrong
track
Ich
steuere
auf
die
Zerstörung
zu,
ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
Down
the
highway
of
sorrow,
there's
no
turning
back
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
gibt
es
kein
Zurück
I
once
had
a
darling
wife,
kind,
true
and
sweet
Einst
hatte
ich
eine
liebe
Frau,
gütig,
treu
und
süß
Life
seemed
so
bright
and
gay,
everything
complete
Das
Leben
schien
so
hell
und
fröhlich,
alles
war
vollkommen
I
fell
for
another
who's
led
my
life
astray
Ich
verliebte
mich
in
eine
andere,
die
mein
Leben
in
die
Irre
geführt
hat
So
I'll
live
in
sorrow
'til
my
dying
day
So
werde
ich
im
Kummer
leben
bis
zu
meinem
Todestag
Down
the
highway
of
sorrow
I'm
traveling
alone
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
reise
ich
allein
I've
lost
all
my
true
friends,
I've
lost
a
happy
home
Ich
habe
all
meine
wahren
Freunde
verloren,
ich
habe
ein
glückliches
Zuhause
verloren
I'm
heading
for
destruction,
I'm
on
the
wrong
track
Ich
steuere
auf
die
Zerstörung
zu,
ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
Down
the
highway
of
sorrow,
there's
no
turning
back
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
gibt
es
kein
Zurück
I
went
back
to
my
darling,
I
got
down
on
my
knees
Ich
ging
zurück
zu
meiner
Liebsten,
ich
fiel
auf
die
Knie
I
begged
her
with
tear
filled
eyes
to
give
my
poor
heart
ease
Ich
flehte
sie
mit
tränengefüllten
Augen
an,
meinem
armen
Herzen
Linderung
zu
schenken
But
she
was
hurt
so
deeply,
she
could
not
forgive
Aber
sie
war
so
tief
verletzt,
sie
konnte
nicht
vergeben
So
I'll
live
in
sorrow
as
I
long
as
I'll
live
So
werde
ich
im
Kummer
leben,
solange
ich
lebe
Down
the
highway
of
sorrow
I'm
traveling
alone
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
reise
ich
allein
I've
lost
all
my
true
friends,
I've
lost
a
happy
home
Ich
habe
all
meine
wahren
Freunde
verloren,
ich
habe
ein
glückliches
Zuhause
verloren
I'm
heading
for
destruction,
I'm
on
the
wrong
track
Ich
steuere
auf
die
Zerstörung
zu,
ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
Down
the
highway
of
sorrow,
there's
no
turning
back
Auf
der
Landstraße
des
Kummers
gibt
es
kein
Zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe, Pete Pyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.