Bill Monroe - In the Pines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Monroe - In the Pines




The longest train I ever saw
Самый длинный поезд, который я когда-либо видел.
Went down that Georgia line
Поехал по линии Джорджии.
The engine passed at six o'clock
Паровоз остановился в шесть часов.
And the cab passed by at nine
Такси проехало мимо в девять.
In the pines, in the pines
В Соснах, в Соснах ...
Where the sun never shines
Там, где никогда не светит солнце.
And shiver when the cold wind blows
И дрожать, когда дует холодный ветер.
Ooh-woo-ooh ooh-woo-ooh
У-у-у-у, у-у-у-у ...
Ooh-woo-ooh woo-ooh
У-у-у-у, у-у-у ...
I asked my captain for the time of day
Я спросил у капитана, который час.
He said he throwed his watch away
Он сказал, что выбросил свои часы.
In the pines, in the pines
В Соснах, в Соснах ...
Where the sun never shines
Там, где никогда не светит солнце.
And shiver when the cold wind blows
И дрожать, когда дует холодный ветер.
Little girl, little girl, what have I done
Девочка, девочка, что я наделал?
That makes you treat me so?
Почему ты так ко мне относишься?
You caused me to weep
Ты заставил меня плакать.
You caused me to mourn
Ты заставил меня скорбеть.
You caused me to leave my home
Ты заставила меня покинуть дом.
In the pines, in the pines
В Соснах, в Соснах ...
Where the sun never shines
Там, где никогда не светит солнце.
And we shiver when the cold wind blows
И мы дрожим, когда дует холодный ветер.
Ooh-woo-ooh ooh-woo-ooh
У-у-у-у, у-у-у-у ...
Ooh-woo-ooh woo-ooh
У-у-у-у, у-у-у ...





Writer(s): Jimmie Davis, Hoyt Bryant, Clayton Mcmichen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.