Paroles et traduction Bill Monroe - John Henry
Now
I
like
to
do
the
other
side
of
our
new
record
А
теперь
я
хотел
бы
представить
вам
оборотную
сторону
нашей
новой
пластинки
"John
Henry,
The
Steel
Driving
Man"
"Джон
Генри,
забивающий
сваи"
John
Henry
was
a
little
colored
boy
Джон
Генри
был
маленьким
негритянским
мальчиком
You
could
hold
him
on
the
palm
of
your
hand
Его
можно
было
держать
на
ладони
And
his
papa
cried
out
this
lonesome
farewell
И
его
отец
вскрикнул
это
одинокое
прощание
"Son
gonna
be
a
steel
drivin'
man,
Lord,
Lord
"Сын
станет
забивающим
сваи,
Господи,
Господи
Son
gonna
be
a
steel
drivin'
man"
Сын
станет
забивающим
сваи"
John
Henry
went
upon
the
mountain
Джон
Генри
поднялся
на
гору
Looked
down
on
the
other
side
Посмотрел
на
другую
сторону
Lord,
the
mountain
was
so
tall
Господи,
гора
была
такой
высокой
John
Henry
was
so
small
Джон
Генри
был
таким
маленьким
He
laid
down
his
hammer
and
he
cried,
Lord,
Lord
Он
положил
свой
молоток
и
заплакал,
Господи,
Господи
He
laid
down
his
hammer
and
he
cried
Он
положил
свой
молоток
и
заплакал
John
Henry
walked
through
the
tunnel
Джон
Генри
шел
по
туннелю
Had
his
captain
by
his
side
Рядом
с
ним
был
его
капитан
The
last
words
that
John
Henry
said
was
Последние
слова,
которые
произнес
Джон
Генри,
были:
Bring
me
a
cool
drink
of
water
'fore
I
die
Lord,
Lord
Принесите
мне
глоток
холодной
воды,
прежде
чем
я
умру,
Господи,
Господи
Cool
drink
of
water
'fore
I
die
Глоток
холодной
воды,
прежде
чем
я
умру
John
Henry
hammered
on
the
right-hand
side
Джон
Генри
бил
молотком
с
правой
стороны
Steam
drill
hand
was
on
the
left
Машинист
парового
бура
был
слева
Before
I'll
would
see
that
steam
drill
beat
me
down
Прежде
чем
я
увижу,
как
этот
паровой
бур
победит
меня
I'll
hammer
my
poor
self
to
death,
Lord,
Lord
Я
забью
себя
до
смерти,
Господи,
Господи
Hammer
my
poor
self
to
death
Забью
себя
до
смерти
John
Henry
told
his
captain
Джон
Генри
сказал
своему
капитану
I
want
to
go
to
bed
Я
хочу
лечь
спать
Lord
fix
me
a
pallet,
I
want
to
lay
down
Господи,
приготовь
мне
постель,
я
хочу
прилечь
Got
a
mighty
roaring
in
my
head
Lord,
Lord
У
меня
сильный
шум
в
голове,
Господи,
Господи
Mighty
roaring
in
my
head
Сильный
шум
в
голове
Thank
you,
thank
you
that
number
right
there
Спасибо,
спасибо,
этот
номер
Has
been
a
great
player
on
the
Grand
Ole
Opry
Был
очень
популярен
в
Гранд
Оле
Опри
And
we
hope
you
enjoy
it
И
мы
надеемся,
что
он
вам
понравился
Don't
forget
that
it's
on
Decca
records
Не
забывайте,
что
он
вышел
на
Decca
records
Next
up
"The
Devil's
Dream"
Далее
"Сон
Дьявола"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pd Traditional, J Baird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.