Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What Does The Deep See Say
Oh Was Sagt Die Tiefe See
Oh,
where
is
my
sailor
boy?
Oh,
wo
ist
mein
Seemannsjunge?
Where
is
my
sailor
boy?
Wo
ist
mein
Seemannsjunge?
He
sleeps
at
the
bottom
of
the
deep
blue
sea
Er
schläft
am
Grund
der
tiefen
blauen
See
And
he
can′t
come
back
to
me
Und
er
kann
nicht
zu
mir
zurück
I
stand
on
the
beach
alone
Ich
stehe
allein
am
Strand
And
gaze
at
the
misty
blue
Und
blicke
ins
neblige
Blau
Deep
sea,
as
you
hold
him
to
your
breast
Tiefe
See,
während
du
ihn
an
deiner
Brust
hältst
Does
he
mention
my
name
to
you?
Erwähnt
er
dir
gegenüber
meinen
Namen?
Oh,
what
does
the
deep
sea
say?
Oh,
was
sagt
die
tiefe
See?
What
does
the
deep
sea
say?
Was
sagt
die
tiefe
See?
It
moans,
it
groans,
it
splashes
and
it
foams
Sie
stöhnt,
sie
ächzt,
sie
plätschert
und
sie
schäumt
And
it
rolls
on
its
weary
way
Und
sie
wälzt
sich
auf
ihrem
müden
Weg
dahin
Oh,
please
tell
me,
deep
blue
sea
Oh,
bitte
sag
mir,
tiefblaue
See
Is
he
sleeping
peacefully?
Schläft
er
friedlich?
The
winds
from
the
north
are
blowin'
icy
cold
Die
Winde
aus
dem
Norden
wehen
eiskalt
Can
you
keep
him
warm
for
me?
Kannst
du
ihn
für
mich
warm
halten?
If
only
my
grieving
soul
Wenn
doch
nur
meine
trauernde
Seele
Some
token
of
love
could
find
Ein
Zeichen
der
Liebe
finden
könnte
And
if
only
the
waves
would
show
me
where
he
sleeps
Und
wenn
doch
nur
die
Wellen
mir
zeigten,
wo
er
schläft
Then
I′d
leave
this
world
behind
Dann
würde
ich
diese
Welt
verlassen
Oh,
what
does
the
deep
sea
say?
Oh,
was
sagt
die
tiefe
See?
What
does
the
deep
sea
say?
Was
sagt
die
tiefe
See?
It
moans,
it
groans,
it
splashes
and
it
foams
Sie
stöhnt,
sie
ächzt,
sie
plätschert
und
sie
schäumt
And
it
rolls
on
its
weary
way
Und
sie
wälzt
sich
auf
ihrem
müden
Weg
dahin
A
beautiful
rose,
one
day
Eine
schöne
Rose,
eines
Tages
I
placed
on
the
crest
of
a
wave
Legte
ich
auf
den
Kamm
einer
Welle
I
said,
"Take
it
please
and
let
it
settle
home
Ich
sagte:
„Nimm
sie
bitte
und
lass
sie
ankommen“
Above
his
watery
grave"
Über
seinem
nassen
Grab
The
driftwood
I
watched
in
vain
Das
Treibholz
beobachtete
ich
vergebens
And
my
rose
never
came
back
again
Und
meine
Rose
kam
nie
wieder
zurück
Oh,
waves,
take
another
message
to
my
love
Oh,
Wellen,
bringt
meinem
Liebsten
eine
weitere
Nachricht
Sayin'
I'll
need
him
alone
Sagt
ihm,
dass
ich
ihn
allein
treffen
werde
Oh,
what
does
the
deep
sea
say?
Oh,
was
sagt
die
tiefe
See?
What
does
the
deep
sea
say?
Was
sagt
die
tiefe
See?
It
moans,
it
groans,
it
splashes
and
it
foams
Sie
stöhnt,
sie
ächzt,
sie
plätschert
und
sie
schäumt
And
it
rolls
on
its
weary
way
Und
sie
wälzt
sich
auf
ihrem
müden
Weg
dahin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.