Paroles et traduction Bill Ramsey - Mach ein Foto davon
Mach ein Foto davon
Take a Picture of It
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Halte
fest,
was
das
Leben
dir
bringt
Capture
what
life
brings
to
you
Jeder
sieht
was
du
sahst
Everyone
sees
what
you
saw
Jeder
weiß
wo
du
warst
Everyone
knows
where
you
were
Wenn
das
Foto,
das
Foto
gelingt
If
the
photo
succeeds
Es
gibt
so
viel
Objekte
There
are
so
many
subjects
Für
die
ich
gerne
blitz'
That
I
like
to
capture
with
a
flash
Ich
nehm
sie
quasi
bildlich
I
take
them
pictorially
Für
immer
in
Besitz
Into
my
possession
forever
Die
schönsten
Augenblicke
The
most
beautiful
moments
Die
halt'
im
Bild
ich
fest
I
capture
in
a
picture
Sofern
sich
so
ein
Augenblick
As
long
as
such
a
moment
In
Bildern
fassen
lässt
Can
be
captured
in
pictures
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Denn
die
Welt
ist
ja
so
fotogen
Because
the
world
is
so
photogenic
Hast
du
vieles
erlebt
When
you
have
experienced
many
things
Und
in's
Album
geklebt
And
glued
them
into
an
album
Sagst
du
später,
You
will
say
later,
Ach,
war
das
doch
schön
Oh,
that
was
so
beautiful
Ich
sehe
gern
'ne
Landschaft
I
like
to
see
a
landscape
Noch
lieber
seh'
ich
dich
I
like
to
see
you
even
more
Ich
schiess
dich
im
Bikini
I
shoot
you
in
a
bikini
Und
hab
dich
dann
für
mich
And
then
I
have
you
for
myself
Ich
zeig
dich
der
Verwandtschaft
I
show
you
to
my
family
Und
die
ist
von
dir
weg
And
they
are
away
from
you
So
hat
mein
kleines
Hobby
So
my
little
hobby
Sogar
'nen
edlen
Zweck
Even
has
a
noble
purpose
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Mach
ein
Foto
davon
Take
a
picture
of
it
Stell
die
Schärfe,
Adjust
the
focus
Nimm
Mass
und
druck
los
Take
measurements
and
start
shooting
Denn
so
schön
und
gefüllt
Because
life
is
so
beautiful
and
full
Ist
das
Leben
im
Bild
In
a
picture
Und
die
Welt,
die
ist
bunt
und
grandios
And
the
world
is
colorful
and
grandiose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Becht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.