Bill Ramsey - Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bill Ramsey - Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett




Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
Without a Detective Story, Mimi Never Goes to Bed
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Without a detective story, Mimi never goes to bed
Nie ins Bett, nie ins Bett
Never to bed, never to bed
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Without a detective story, Mimi unfortunately does not
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
And the light burns all night
Jeden Abend geht die Mimi in die Heia um halb Zehn
Every night Mimi goes to bed at half past ten
Aber niemals ohne vorher an den Bücherschrank zu geh'n
But she never goes to bed without going to the bookshelf first
Keinen Goethe, keinen Schiller, holt sie aus dem Schrank heraus
No Goethe, no Schiller, she gets out of the cupboard
Nein, einen superharten Thriller sucht sich Mimi aus
No, Mimi picks out a super-hard thriller
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Without a detective story, Mimi never goes to bed
Nie ins Bett, nie ins Bett
Never to bed, never to bed
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Without a detective story, Mimi unfortunately does not
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
And the light burns all night
Ich möchte schlafen, doch die Mimi will lesen
I want to sleep, but Mimi wants to read
Ich möchte schlafen, doch die Mimi ist erst auf Seite 104
I want to sleep, but Mimi is only on page 104
Wo der Killer aus Manhattan Zyankalisuppe kocht
Where the killer from Manhattan cooks cyanide soup
Für den Richter, der ihn damals in Chicago eingelocht
For the judge who put him in jail in Chicago at the time
Ich muss alles miterleben, denn das Beste liest sie laut
I have to experience everything, because she reads the best aloud
Ich liege zitternd neben ihr und hab 'ne Gänsehaut
I lie next to her, trembling and covered in goose bumps
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Without a detective story, Mimi never goes to bed
Nie ins Bett, nie ins Bett
Never to bed, never to bed
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Without a detective story, Mimi unfortunately does not
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
And the light burns all night
Ich kann nicht schlafen, denn die Mimi muss lesen
I can't sleep because Mimi has to read
Die nächste Leiche wart ich gar nicht erst ab und schleiche aus dem Bett
I don't even wait for the next body and sneak out of bed
Aus dem Zimmer, aus der Wohnung, auf die Straße in die Bar
Out of the room, out of the apartment, out onto the street to the bar
Denn dort machen ein paar Klare mir den Schädel wieder klar
Because there some clear ones at the counter make my head clear again
Bei dem Mixer an der Theke bin ich Dauerabonnent
I'm a regular at the mixer at the counter
Bei ihm bleib ich, solang bei mir zu Haus das Licht noch brennt
I'll stay with him as long as the light is still on at home
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Without a detective story, Mimi never goes to bed
Nie ins Bett, nie ins Bett
Never to bed, never to bed
Mimi hat den Krimi und die Interpol
Mimi has the detective story and Interpol
Und ich den Alkohol
And I have the alcohol
Ja, that's right
Yes, that's right
Mimi hat den Krimi und die Interpol
Mimi has the detective story and Interpol
Und ich den Alkohol, Prost
And I have the alcohol, cheers





Writer(s): Bradtke Gietz, Gietz Bradke, Hans Bradtke, Heinz Gietz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.