Bill Ramsey - Zuckerpuppe (aus der Bauchtanztruppe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Ramsey - Zuckerpuppe (aus der Bauchtanztruppe)




Zuckerpuppe (aus der Bauchtanztruppe)
Сахарная куколка (из труппы танца живота)
Kennt ihr die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe,
Знаете ли вы сахарную куколку из труппы танца живота,
Von der ganz Marokko spricht?
О которой говорит весь Марокко?
Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine vor dem Babydollgesicht?
Эту милую маленькую пчелку с тюлевой занавеской перед личиком куколки?
Suleika, Suleika heißt die kleine Maus
Сулейка, Сулейка зовут эту малышку,
Heißt die Zuckerpuppe aus der
Зовут сахарную куколку из
Bauchtanztruppe, und genau so sieht sie aus.
труппы танца живота, и именно так она и выглядит.
Da staunt der Vordere Orient, da staunt der Hintere Orient,
Дивится Ближний Восток, дивится Дальний Восток,
Da staunt ein jeder, der sie kennt!
Дивится каждый, кто её знает!
Und mancher Wüstensohnhat sie schon als Fata Morgana gesehn.
И не один сын пустыни видел её как мираж.
Ja, sogar mir, sogar mir blieb bei ihr das Herz fast stehn.
Да, даже у меня, даже у меня от неё чуть сердце не остановилось.
Denn diese Zuckerpuppeaus der Bauchtanztruppe sah mich ohne Pause an.
Ведь эта сахарная куколка из труппы танца живота смотрела на меня не отрываясь.
Die kleine süße Biene mit der
Эта милая маленькая пчёлка с
Tüllgardine, die man nicht durchschauen kann.
тюлевой занавеской, сквозь которую не видно.
Suleika, Suleika tanzte auf mich los.
Сулейка, Сулейка танцевала, приближаясь ко мне.
Ja, die Zuckerpuppe aus der
Да, сахарная куколка из
Bauchtanztruppe setzte sich auf meinen Schoß.
труппы танца живота села ко мне на колени.
Da staunt der Vordere Orient, da staunt der Hintere Orient,
Дивится Ближний Восток, дивится Дальний Восток,
Da staunt ein jeder, der sie kennt!
Дивится каждый, кто её знает!
Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehn.
И не один сын пустыни видел её как мираж.
Mir aber war im Moment noch nicht klarwas da geschehn.
Мне же в тот момент ещё не было ясно, что произошло.
Denn diese Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe rückte näher peu a peu.
Ведь эта сахарная куколка из труппы танца живота приближалась всё ближе и ближе.
Dann hob die süße Biene ihre
Потом эта милая пчёлка свою
Tüllgardine vor mir plötzlich in die Höh'.
тюлевую занавеску передо мной вдруг подняла.
"Elfriede, Elfriede!" rief ich durch den Saal,
"Эльфрида, Эльфрида!" - крикнул я через весь зал,
Denn die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe kannte ich aus Wuppertal!
Ведь сахарную куколку из труппы танца живота я знал из Вупперталя!





Writer(s): HEINZ GIETZ, HANS BRADTKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.