Bill Ramsey - Zuckerpuppe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Ramsey - Zuckerpuppe




Zuckerpuppe
Сахарная куколка
Kennt ihr die Zuckerpuppe
Знаете ли вы сахарную куколку
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Von der ganz Marokko spricht?
О которой говорит весь Марокко?
Die kleine süße Biene
Эту милую пчелку
Mit der Tüllgardine
С тюлевой занавеской
Vor dem Babydollgesicht?
Перед личиком, как у куклы?
Suleika, Suleika heißt die kleine Maus
Сулейка, Сулейка зовут эту малышку
Heißt die Zuckerpuppe
Зовут сахарную куколку
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Und genau so sieht sie aus
И именно так она выглядит
Da staunt der Vordere Orient
Удивляется Ближний Восток
Da staunt der Hintere Orient
Удивляется Дальний Восток
Da staunt ein jeder, der sie kennt!
Удивляется каждый, кто ее знает!
Und mancher Wüstensohn hat sie schon
И не один сын пустыни уже
Als Fata Morgana gesehn
Принял ее за мираж
Ja, sogar mir, sogar mir
Да, даже у меня, даже у меня
Blieb bei ihr das Herz fast stehn
Сердце чуть не остановилось
Denn diese Zuckerpuppe
Ведь эта сахарная куколка
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Sah mich ohne Pause an
Смотрела на меня не отрываясь
Die kleine süße Biene
Эта милая пчелка
Mit der Tüllgardine
С тюлевой занавеской
Die man nicht durchschauen kann
Которую невозможно разгадать
Suleika, Suleika tanzte auf mich los
Сулейка, Сулейка танцевала, приближаясь ко мне
Ja, die Zuckerpuppe
Да, эта сахарная куколка
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Setzte sich auf meinen Schoß
Уселась ко мне на колени
Da staunt der Vordere Orient
Удивляется Ближний Восток
Da staunt der Hintere Orient
Удивляется Дальний Восток
Da staunt ein jeder, der sie kennt!
Удивляется каждый, кто ее знает!
Und mancher Wüstensohn hat sie schon
И не один сын пустыни уже
Als Fata Morgana gesehn
Принял ее за мираж
Mir aber war im Moment nicht klar
Мне же в тот момент было неясно
Was da geschehn
Что происходит
Denn diese Zuckerpuppe
Ведь эта сахарная куколка
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Rückte näher peu a peu
Приближалась все ближе и ближе
Dann hob die süße Biene
Затем эта милая пчелка
Ihre Tüllgardine
Подняла свою тюлевую занавеску
Vor mir plötzlich in die Höh
Передо мной внезапно вверх
Elfriede, Elfriede, rief ich durch
Эльфрида, Эльфрида, крикнул я через весь
Den Saal
Зал
Denn die Zuckerpuppe
Ведь эту сахарную куколку
Aus der Bauchtanztruppe
Из труппы танца живота
Kannte ich aus Wuppertal
Я знал из Вупперталя
Aus Wuppertal
Из Вупперталя





Writer(s): Hans Bradtke, Heinz Gietz,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.