Bill Shirley feat. André Previn & Didier Deutsch - On the Street Where You Live (reprise) [Voice] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Shirley feat. André Previn & Didier Deutsch - On the Street Where You Live (reprise) [Voice]




On the Street Where You Live (reprise) [Voice]
На улице, где ты живёшь (реприза) [Вокал]
I have often walked down this street before
Я часто ходил по этой улице раньше,
But the pavement always stayed beneath my feet before
Но тротуар всегда оставался подо мной.
All at once am I several stories high
И вдруг я на несколько этажей выше,
Knowing I'm on the street where you live
Зная, что я на улице, где живёшь ты.
Are there lilac trees in the heart of town?
Есть ли сирень в сердце города?
Can you hear a lark in any other part of town?
Можно ли услышать жаворонка в любом другом месте?
Does enchantment pour out of every door?
Льётся ли волшебство из каждой двери?
No, it's just on the street where you live
Нет, это только на улице, где живёшь ты.
And oh, the towering feeling
И о, это головокружительное чувство,
Just to know somehow you are near
Просто знать, что ты где-то рядом.
The overpowering feeling
Это всепоглощающее чувство,
That any second you may suddenly appear
Что в любую секунду ты можешь появиться.
People stop and stare, they don't ---
Люди останавливаются и смотрят, они не ---





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.