Paroles et traduction Bill Shirley feat. André Previn & Didier Deutsch - On the Street Where You Live (reprise) [Voice]
I
have
often
walked
down
this
street
before
Я
часто
ходил
по
этой
улице
раньше
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Но
раньше
тротуар
всегда
оставался
у
меня
под
ногами
All
at
once
am
I
several
stories
high
Внезапно
я
оказался
на
высоте
нескольких
этажей
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Зная,
что
нахожусь
на
улице,
где
ты
живешь
Are
there
lilac
trees
in
the
heart
of
town?
Есть
ли
сиреневые
деревья
в
центре
города?
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town?
Ты
слышишь
пение
жаворонка
в
любой
другой
части
города?
Does
enchantment
pour
out
of
every
door?
Изливается
ли
очарование
из
каждой
двери?
No,
it's
just
on
the
street
where
you
live
Нет,
это
просто
на
улице,
где
ты
живешь
And
oh,
the
towering
feeling
И,
о,
это
потрясающее
чувство
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
знать,
что
ты
каким-то
образом
рядом
The
overpowering
feeling
Всепоглощающее
чувство
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться
People
stop
and
stare,
they
don't
---
Люди
останавливаются
и
пялятся,
они
не
---
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.