Paroles et traduction Bill Staines - On The Road Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road Again
Снова в пути
A
small
town
boy
with
a
big
guitar,
Парень
из
маленького
городка
с
большой
гитарой,
His
daddy
says
Его
отец
говорит:
"Son
I
think
you're
gonna
go
far,"
"Сынок,
думаю,
ты
далеко
пойдешь,"
And
that's
all
he's
ever
heard
anybody
say,
И
это
все,
что
он
когда-либо
слышал
от
кого-либо,
So
he
packs
his
bag
and
he's
on
his
way
Поэтому
он
собирает
сумку
и
отправляется
в
путь.
Staring
in
the
mirror
at
the
sun
going
down
Смотрит
в
зеркало
на
заходящее
солнце,
One
last
look
at
his
old
hometown,
Последний
взгляд
на
свой
старый
родной
город,
With
his
foot
on
the
floor,
he
speeds
away,
Нога
на
педали
газа,
он
уносится
прочь,
Through
the
dark
of
night
to
a
dreamer's
day
Сквозь
темную
ночь
к
дню
мечтателя.
He's
on
the
road
again,
Я
снова
в
пути,
On
the
road
again.
Снова
в
пути.
Now
it's
a
big
city
stage
on
a
Saturday
night,
Теперь
это
большая
городская
сцена
в
субботний
вечер,
He's
playing
like
fire
underneath
the
light,
Я
играю,
как
огонь,
под
светом
софитов,
Hanging
on
a
star
in
the
sky
above,
Вглядываюсь
в
звезду
в
небе,
He
doesn't
know
its
name
so
he
calls
it
love.
Я
не
знаю
ее
имени,
поэтому
называю
ее
любовью.
On
the
road
again,
On
the
road
again.
Снова
в
пути,
снова
в
пути.
Have
another
coffee,
like
a
bit
of
cream,
Выпью
еще
кофе,
добавлю
немного
сливок,
Drink
another
whiskey,
dream
another
dream,
Выпью
еще
виски,
увижу
еще
один
сон,
Playing
all
the
songs
but
they
don't
seem
right,
Играю
все
песни,
но
они
кажутся
неправильными,
Feeling
like
a
thief
stealing
off
in
the
night,
Чувствую
себя
вором,
скрывающимся
в
ночи,
Hanging
on
to
the
music
through
the
push
and
the
shove,
Держусь
за
музыку,
несмотря
на
толчки
и
суету,
Spending
all
the
money
just
to
find
a
little
love,
Трачу
все
деньги,
чтобы
найти
немного
любви,
In
another
hotel,
in
another
old
town,
В
другом
отеле,
в
другом
старом
городе,
Ring
around
the
Rosie,
he's
falling
down.
Вокруг
розы,
я
падаю.
He's
on
the
road
again,
Я
снова
в
пути,
On
the
road
again.
Снова
в
пути.
Now
it's
a
big
city
stage
on
a
Saturday
night,
Теперь
это
большая
городская
сцена
в
субботний
вечер,
He's
playing
like
fire
underneath
the
light,
Я
играю,
как
огонь,
под
светом
софитов,
Hanging
on
a
star
in
the
sky
above,
Вглядываюсь
в
звезду
в
небе,
He
doesn't
know
its
name
so
he
calls
it
love.
Я
не
знаю
ее
имени,
поэтому
называю
ее
любовью.
On
the
road
again,
On
the
road
again.
Снова
в
пути,
снова
в
пути.
Night
after
night
playing
out
his
soul,
Ночь
за
ночью,
играя
от
души,
Thinking
of
the
memory
of
an
old
dire
road,
Думая
о
воспоминаниях
о
старой
дороге,
And
a
little
hound
dog
running
off
in
the
grass,
И
маленькой
гончей
собаке,
бегущей
по
траве,
Thinking
of
the
time
as
the
time
goes
past,
Думая
о
времени,
которое
уходит,
Just
another
mile,
just
another
day,
Еще
одна
миля,
еще
один
день,
Was
it
all
worthwhile,
did
it
slip
away?
Стоило
ли
оно
того,
или
все
ускользнуло?
So
the
small
town
boy
with
the
big
guitar
И
вот
парень
из
маленького
городка
с
большой
гитарой
Walks
away
from
the
glitter
and
he's
back
in
his
car,
Уходит
от
блеска
и
возвращается
в
свою
машину,
And
going
home
again,
going
home
again.
И
возвращается
домой,
возвращается
домой.
Now
it's
a
small
town
stage
on
a
Saturday
night,
Теперь
это
сцена
маленького
городка
в
субботний
вечер,
He's
playing
like
fire
underneath
the
light,
Я
играю,
как
огонь,
под
светом
софитов,
Thanking
that
star
in
the
sky
above,
Благодаря
звезду
в
небе,
For
the
small
town
girl,
and
her
one
true
love,
За
девушку
из
маленького
городка
и
ее
единственную
настоящую
любовь,
On
the
road
again,
Снова
в
пути,
Going
home
again,
Возвращаюсь
домой,
On
the
road
again,
Снова
в
пути,
Oh,
he's
going
home
again
О,
я
возвращаюсь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.