Paroles et traduction Bill Wandel - Come On Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Home
Возвращайся домой
She's
in
love
with
him
and
I'm
in
love
with
her
Она
влюблена
в
него,
а
я
влюблен
в
нее,
Where
should
I
begin
it's
all
a
blur
С
чего
же
мне
начать?
В
голове
туман.
I
could
blame
it
on
a
friend
Я
мог
бы
обвинить
друга,
Who
introduced
her
to
him
Который
познакомил
ее
с
ним.
Was
I
just
too
blind
to
see
Невнимателен
был
я,
That
the
girl
was
never
that
much
into
me
Не
видел,
что
я
ей
не
так
уж
и
нравился.
When
she
was
with
me
things
were
fine
Когда
она
была
со
мной,
все
было
хорошо.
Last
week
things
were
fine
Еще
неделю
назад
все
было
хорошо.
I
showered
her
with
compliments
and
wine
Я
осыпал
ее
комплиментами
и
вином,
Made
her
feel
just
like
a
queen
Она
чувствовала
себя
королевой,
But
I
probably
went
too
far
Но
я,
наверное,
зашел
слишком
далеко,
'Cause
she
started
to
believe
Потому
что
она
начала
верить,
That
the
man
she's
with
should
drive
a
nicer
car
Что
мужчина,
с
которым
она,
должен
водить
машину
получше.
I
went
too
far
Я
зашел
слишком
далеко.
My
friends
say
Друзья
говорят,
I'm
better
off
without
you
Что
мне
лучше
без
тебя.
But
they
don't
know
you
like
I
do
Но
они
же
не
знают
тебя
так,
как
знаю
тебя
я.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать,
I
can't
breathe
without
you
Я
не
могу
дышать
без
тебя.
Maybe
you'll
come
running
back
Может
быть,
ты
еще
прибежишь,
Oh,
please,
come
on
home
О,
прошу,
возвращайся
домой,
Come
on
home
Возвращайся
домой.
Bet
you
think
you've
got
this
all
worked
out
Бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
у
тебя
все
схвачено,
You
think
you've
worked
it
out
Думаешь,
ты
все
решила.
It's
better
to
be
rich
than
live
without
Лучше
быть
богатой,
чем
жить
в
нужде.
I
can't
promise
you
the
world
Я
не
могу
обещать
тебе
мир
Or
a
fancy
diamond
ring
Или
шикарное
кольцо
с
бриллиантом,
But
my
love
for
you
is
real
Но
моя
любовь
к
тебе
настоящая,
His
could
be
a
temporary
thing
А
его
чувства
- возможно,
мимолетная
интрижка,
Perhaps
it's
just
a
fling
Просто
интрижка.
Still
you
say
И
все
же
ты
говоришь,
I
should
move
on,
but
I
know
Что
мне
нужно
двигаться
дальше,
но
я
знаю,
There
ain't
nothing
else
for
me
Что
для
меня
больше
ничего
нет.
And
if
some
day
И
если
когда-нибудь
You
ever
find
yourself
alone
Ты
останешься
одна,
You
can
call
me
Ты
можешь
позвонить
мне,
I
won't
say
that
I
told
you
so,
no
Я
не
буду
говорить:
"Я
же
говорил",
нет.
Oo,
I'll
say
come
on
home
Я
скажу:
"Возвращайся
домой",
Please
come
back
home
Пожалуйста,
возвращайся
домой,
Come
on
home
Возвращайся
домой,
Come
back
home
Возвращайся,
Come
back
home
Возвращайся
домой,
Please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Please,
please,
please,
oh
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Wandel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.