Paroles et traduction Bill Whelan - The Seabird
I
dream
of
a
Seabird
Я
мечтаю
о
морской
птице.
As
it
opens
its
wings
to
the
gale
Когда
он
распахивает
свои
крылья
Навстречу
шторму
And
as
it
soars
o'er
the
Island
И
когда
он
парит
над
островом,
It
follows
the
wake
of
my
trail
Он
следует
по
моему
следу.
And
when
the
dark
night
falls
И
когда
наступает
темная
ночь
...
And
the
grey
mists
surround
me
И
серые
туманы
окружают
меня,
My
heart
is
a
small
boat
мое
сердце-маленькая
лодка.
Your
love
is
its
sail
Твоя
любовь-это
ее
Парус.
And
I'll
sing
of
all
the
love
I
have
for
you
И
я
буду
петь
о
всей
моей
любви
к
тебе.
And
I'll
bear
with
all
the
pain
you
want
me
to
И
я
буду
терпеть
всю
боль,
которую
ты
хочешь
от
меня.
For
whichever
way
we
may
go
Каким
бы
путем
мы
ни
пошли
And
no
matter
what
winds
may
blow
И
не
важно,
какие
ветры
могут
дуть.
It's
our
Nature
that
binds
your
heart
to
me
Наша
природа
связывает
твое
сердце
со
мной.
Oh
my
hope
is
for
freedom
О
моя
надежда
на
свободу
And
it
rises
and
falls
on
the
tide
И
она
поднимается
и
опускается
по
течению.
And
as
I
sail
on
the
ocean
И
когда
я
плыву
по
океану
I
have
one
warm
secret
inside
У
меня
есть
один
теплый
секрет
внутри.
When
the
west
winds
blow
Когда
дуют
западные
ветры
And
the
white
waves
are
foaming
И
белые
волны
пенятся.
My
heart
is
a
small
boat
Мое
сердце-маленькая
лодка.
Your
smile
is
the
shore
Твоя
улыбка-это
берег.
I
will
sing
of
all
the
love
I
have
for
you
Я
буду
петь
о
всей
моей
любви
к
тебе.
And
I'll
bear
with
all
the
pain
you
want
me
to
И
я
буду
терпеть
всю
боль,
которую
ты
хочешь
от
меня.
For
whichever
way
we
may
go
Каким
бы
путем
мы
ни
пошли
And
no
matter
which
winds
may
blow
И
не
важно,
какие
ветры
могут
дуть.
It's
our
Nature
that
binds
your
heart
to
me...
Это
наша
природа
связывает
твое
сердце
со
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Michael Joseph Whelan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.