Paroles et traduction Bill Withers - Lean on Me - Single Version
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни
We
all
have
pain,
we
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
боль,
у
всех
нас
есть
печаль.
But
if
we
are
wise
Но
если
мы
мудры
...
We
know
that
there's
always
tomorrow
Мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me
when
you're
not
strong
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватает
сил.
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
Я
помогу
тебе
жить
дальше.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
ненадолго.
'Til
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Пока
мне
не
понадобится
кто-то,
на
кого
можно
опереться,
Please,
swallow
your
pride
пожалуйста,
проглоти
свою
гордость.
If
I
have
things
you
need
to
borrow
Если
у
меня
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
одолжить.
For
no
one
can
fill
those
of
your
needs
Потому
что
никто
не
может
удовлетворить
твои
потребности.
That
you
won't
let
show
Этого
ты
никому
не
покажешь.
You
just
call
on
me,
brother,
when
you
need
a
hand
Просто
позови
меня,
брат,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me
when
you're
not
strong
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватает
сил.
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
Я
помогу
тебе
жить
дальше.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
ненадолго.
'Til
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Пока
мне
не
понадобится
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
You
just
call
on
me,
brother,
when
you
need
a
hand
Просто
позови
меня,
брат,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
If
there
is
a
load
Если
есть
груз
You
have
to
bear
that
you
can't
carry
Ты
должен
вынести
то,
что
не
можешь
вынести.
I'm
right
up
the
road,
I'll
share
your
load
Я
прямо
по
дороге,
я
разделю
твой
груз.
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позвонишь
мне
...
Call
me
(If
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(если
тебе
нужен
друг).
Call
me
(Call
me
uh-huh)
Позвони
мне
(позвони
мне,
да).
Call
me
(When
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(если
тебе
нужен
друг).
Call
me
(If
you
ever
need
a
friend)
Позвони
мне
(Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(If
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(если
тебе
нужен
друг).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
(Call
me)
Позвони
мне
(позвони
мне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILL WITHERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.