Bill Withers - The Same Love That Made Me Laugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Withers - The Same Love That Made Me Laugh




The Same Love That Made Me Laugh
Та же любовь, что заставляла меня смеяться
Your love is like a a chunk of gold
Твоя любовь как кусок золота,
Hard to gain, and hard to hold
Трудно добыть и трудно удержать.
Like a rose that's soft to touch
Как роза, мягкая на ощупь,
Love has gone, and it hurts so much
Любовь ушла, и это так больно.
Well and why
Ну почему,
Must the same love that made me laugh
Та же любовь, что заставляла меня смеяться,
Make me cry?
Заставляет меня плакать?
Well now you think of love as sitting on a mountain
Ты думаешь о любви, как о чем-то на вершине горы,
Think of it as being a great big rock
Думаешь о ней, как о большом камне.
Won't you think before you started to roll it down
Подумай, прежде чем столкнуть его вниз,
Because once you start it, you can't make it stop
Потому что, как только ты его столкнешь, ты не сможешь его остановить.
I've given all I have to give
Я отдал все, что мог отдать,
And if you don't want me
И если ты меня не хочешь,
I don't want to live
Я не хочу жить.
Well and why
Ну почему,
Must the same love that made me laugh
Та же любовь, что заставляла меня смеяться,
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me lay in my pillow
Почему ты заставляешь меня лежать в подушку,
Just cryin' like a weeping willow
Плакать, как плакучая ива?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me mess in my pillow
Почему ты заставляешь меня рыдать в подушку,
I'm just cryin' like a weeping willow
Я плачу, как плакучая ива.
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Почему ты заставляешь меня плакать?





Writer(s): BILL WITHERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.