Paroles et traduction Bill Withers - Wintertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
wintertime
the
grass
is
brown
and
the
sky
is
gray,
the
sky
is
gray
Зимой
трава
коричневая,
а
небо
серое,
небо
серое
Ah,
hah,
but
that
don′t
mean
little
brother
that
you
have
to
feel
the
same
way
Ах,
ха,
но
это
не
значит,
сестрёнка,
что
ты
должна
чувствовать
себя
так
же
Look
the
sky
is
cryin'
see
the
tear
rollin′
down
on
the
ground,
down
on
the
ground
Смотри,
небо
плачет,
видишь,
слеза
катится
по
земле,
по
земле
Ah,
hah
but
that
don't
mean
little
brother
that
your
life
can't
turn
around
Ах,
ха,
но
это
не
значит,
сестрёнка,
что
твоя
жизнь
не
может
измениться
Cover
up
your
body
but
the
cold
steady
rubbin′
on
your
skin,
rubbin′
on
your
skin
Укрой
своё
тело,
но
холод
всё
равно
трётся
о
твою
кожу,
трётся
о
твою
кожу
Ah,
hah,
you
stay
alive
little
brother
from
the
warm
fire
within
Ах,
ха,
ты
остаёшься
жива,
сестрёнка,
благодаря
тёплому
огню
внутри
This
little
brother
is
what
the
seasons
are
tryin'
to
say
Вот
что,
сестрёнка,
времена
года
пытаются
сказать
The
snow
will
surely
be
melted
when
the
sun
punches
in
for
the
day
Снег
обязательно
растает,
когда
солнце
пробьётся
сквозь
день
See
the
cold
steady
rubbin′,
rubbin'
on
your
skin
rubbin′
'round
your
skin
Видишь,
холод
всё
равно
трётся,
трётся
о
твою
кожу,
трётся
вокруг
твоей
кожи
Ah
hah
you′re
stayin'
alive,
little
brother
from
the
warm
fire
within
Ах,
ха,
ты
остаёшься
жива,
сестрёнка,
благодаря
тёплому
огню
внутри
This
little
brother
is
what
the
seasons
are
tryin'
to
say
Вот
что,
сестрёнка,
времена
года
пытаются
сказать
The
snow
will
surely
be
melted
when
the
sun
punches
in
for
the
day
Снег
обязательно
растает,
когда
солнце
пробьётся
сквозь
день
See
the
cold
steady
rubbin′,
rubbin′
on
your
skin
rubbin'
′round
your
skin
Видишь,
холод
всё
равно
трётся,
трётся
о
твою
кожу,
трётся
вокруг
твоей
кожи
Ah
hah
you're
stayin′
alive,
little
brother
from
the
warm
fire
within
Ах,
ха,
ты
остаёшься
жива,
сестрёнка,
благодаря
тёплому
огню
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. COULTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.