Bill Withers - Wintertime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Withers - Wintertime




Wintertime
Зимняя пора
In the wintertime the grass is brown and the sky is gray, the sky is gray
Зимой трава коричневая, а небо серое, небо серое
Ah, hah, but that don′t mean little brother that you have to feel the same way
Ах, ха, но это не значит, сестрёнка, что ты должна чувствовать себя так же
Look the sky is cryin' see the tear rollin′ down on the ground, down on the ground
Смотри, небо плачет, видишь, слеза катится по земле, по земле
Ah, hah but that don't mean little brother that your life can't turn around
Ах, ха, но это не значит, сестрёнка, что твоя жизнь не может измениться
Cover up your body but the cold steady rubbin′ on your skin, rubbin′ on your skin
Укрой своё тело, но холод всё равно трётся о твою кожу, трётся о твою кожу
Ah, hah, you stay alive little brother from the warm fire within
Ах, ха, ты остаёшься жива, сестрёнка, благодаря тёплому огню внутри
This little brother is what the seasons are tryin' to say
Вот что, сестрёнка, времена года пытаются сказать
The snow will surely be melted when the sun punches in for the day
Снег обязательно растает, когда солнце пробьётся сквозь день
See the cold steady rubbin′, rubbin' on your skin rubbin′ 'round your skin
Видишь, холод всё равно трётся, трётся о твою кожу, трётся вокруг твоей кожи
Ah hah you′re stayin' alive, little brother from the warm fire within
Ах, ха, ты остаёшься жива, сестрёнка, благодаря тёплому огню внутри
This little brother is what the seasons are tryin' to say
Вот что, сестрёнка, времена года пытаются сказать
The snow will surely be melted when the sun punches in for the day
Снег обязательно растает, когда солнце пробьётся сквозь день
See the cold steady rubbin′, rubbin′ on your skin rubbin' ′round your skin
Видишь, холод всё равно трётся, трётся о твою кожу, трётся вокруг твоей кожи
Ah hah you're stayin′ alive, little brother from the warm fire within
Ах, ха, ты остаёшься жива, сестрёнка, благодаря тёплому огню внутри





Writer(s): C. COULTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.