Paroles et traduction Bill Withers - You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
to
take
me
to
a
doctor
Ты
хочешь
отвести
меня
к
врачу,
To
talk
to
me
about
my
mind
Чтобы
он
поговорил
со
мной
о
моем
разуме,
To
try
to
give
directions
to
some
places
Чтобы
попытался
указать
мне
путь
в
некоторые
места,
That
I
don′t
really
want
to
find
Которые
я
на
самом
деле
не
хочу
найти.
Trouble
in
me
is
not
related
Мои
проблемы
не
связаны
To
things
that
I
might
say
or
do
С
тем,
что
я
могу
говорить
или
делать.
I'm
really
not
that
complicated
Я
на
самом
деле
не
так
сложен,
Your
good
doctor
friend,
he
oughta
talk
to
you
Твоему
хорошему
другу-доктору
следовало
бы
поговорить
с
тобой.
I
notice
that
he
can′t
remember
Я
заметил,
что
он
не
может
вспомнить
Things
that
he
never
should
forget
Вещи,
которые
он
никогда
не
должен
забывать.
Why
does
he
spend
his
evenings
smoking
Почему
он
проводит
вечера,
куря
Them
funny-smelling
cigarettes?
Эти
странно
пахнущие
сигареты?
I
have
a
friend
that
knows
your
best
friend
У
меня
есть
друг,
который
знает
твою
лучшую
подругу,
He
goes
some
places
where
she
goes
Он
бывает
в
тех
же
местах,
где
и
она.
He
said
he
saw
y'all
at
a
party
Он
сказал,
что
видел
вас
на
вечеринке,
Sniffing
white
powder
up
your
nose
Втягивающими
белый
порошок
носом.
You
got
the
nerve
to
call
me
narrow-minded
У
тебя
хватает
наглости
называть
меня
узколобым,
'Cause
I′m
not
loose
and
indiscreet
Потому
что
я
не
распущенный
и
не
болтливый.
People
lying
down
always
get
blinded
Люди,
лежащие
на
земле,
всегда
ослеплены
By
people
standing
on
their
own
two
feet
Теми,
кто
стоит
на
своих
двух
ногах.
Life
is
just
a
shadow
Жизнь
— это
всего
лишь
тень,
That
I
just
can′t
seem
to
find
sometimes
Которую
я
иногда
не
могу
найти.
Oh
Lordy,
sometimes
О,
Боже,
иногда.
But
I
guess
I'll
make
it
Но
я
думаю,
я
справлюсь,
′Cause
I
found
out
that
it's
really
in
my
mind
Потому
что
я
понял,
что
все
это
действительно
в
моей
голове.
Really
all
in
my
mind
Действительно
все
в
моей
голове.
You
shouldn′t
take
it
too
seriously
Тебе
не
следует
воспринимать
это
слишком
серьезно,
'Cause
it
really
ain′t
gon'
last
too
long
Потому
что
это
действительно
не
продлится
слишком
долго.
Really
ain't
gon′
last
too
long
Действительно
не
продлится
слишком
долго.
You
really
only
got
two
choices
У
тебя
на
самом
деле
есть
только
два
выбора:
You
can
lay
down
and
be
weak
Ты
можешь
лечь
и
быть
слабой,
Or
you
can
stand
up
where
you′re
at
Или
ты
можешь
встать
там,
где
ты
есть,
And
still
be
strong
И
оставаться
сильной.
Stand
up
and
still
be
strong
Встать
и
оставаться
сильной.
Hey,
tomorrow
depends
too
much
on
today
Эй,
завтра
слишком
сильно
зависит
от
сегодняшнего
дня,
And
yesterday,
all
that
gentleman
is
to
you
is
gone
А
вчерашний
день,
все,
что
этот
джентльмен
значил
для
тебя,
— прошло.
All
he
is,
is
gone
Все,
чем
он
был,
— прошло.
All
you
find
out
looking
back
Все,
что
ты
узнаешь,
оглядываясь
назад,
Is
the
fact
that
both
of
us
was
wrong
Это
то,
что
мы
оба
были
неправы.
Both
of
us
was
wrong
Мы
оба
были
неправы.
Hey,
now
you're
talking
right
to
me
Эй,
теперь
ты
говоришь
прямо
со
мной,
But
you
really
ain′t
saying
a
thang
Но
на
самом
деле
ты
ничего
не
говоришь.
You're
pouring
muddy
water
on
me
Ты
льешь
на
меня
грязную
воду,
Trying
to
convince
me
it′s
rain
Пытаясь
убедить
меня,
что
это
дождь.
Now
you're
talking
to
me
crazy
Теперь
ты
говоришь
со
мной
безумно,
But
you′re
trying
to
make
me
feel
insane
Но
ты
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим.
Oh
Lordy,
feel
insane
О,
Боже,
чувствовать
себя
сумасшедшим.
You're
like
a
Sunday
family
Ты
как
воскресная
семья,
Digging
animals
in
a
zoo
Разглядывающая
животных
в
зоопарке.
But
while
you're
looking
at
monkeys
Но
пока
ты
смотришь
на
обезьян,
Monkey′s
looking
dead
at
you
Обезьяна
смотрит
прямо
на
тебя.
Two
people
getting
done
Два
человека
обманывают
друг
друга,
Trying
to
figure
out
who′s
doing
who
Пытаясь
понять,
кто
кого
обманывает.
If
you're
throwing
dirt
at
people
Если
ты
бросаешь
грязь
в
людей,
You
got
to
get
some
dirt
on
you
Ты
сам
испачкаешься.
I
got
to
take
a
ton
of
lies
Мне
приходится
выслушивать
тонну
лжи,
Just
to
get
an
ounce
of
truth
from
you
Чтобы
получить
от
тебя
унцию
правды.
You′re
like
a
man
loving
Jesus
Ты
как
человек,
любящий
Иисуса,
That
says
he
can't
stand
a
Jew
Который
говорит,
что
он
терпеть
не
может
евреев.
Get
on
down
and
play
the
dozens
Давай,
поиграем
в
"дюжины",
Talk
about
your
folks
Поговорим
о
твоих
родственниках,
From
your
mama
to
your
cousins
От
твоей
мамы
до
твоих
кузенов.
You
head
down
there
Ты
понимаешь,
Now
you
know
what
I′m
talking
'bout
Теперь
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Get
on
down
and
play
the
dozens
Давай,
поиграем
в
"дюжины",
Talk
about
your
folks
Поговорим
о
твоих
родственниках,
From
your
mama
to
your
cousins
От
твоей
мамы
до
твоих
кузенов.
You
head
down
there
Ты
понимаешь,
Now
you
know
what
I′m
talking
'bout
Теперь
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM WITHERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.