Paroles et traduction Bill Wurtz - I'm A Princess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Princess
Я принцесса
I'm
a
princess
Я
принцесса
And
I
think
about
the
diamonds
in
the
sky
too
often
И
я
слишком
часто
думаю
о
бриллиантах
в
небе
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Or
have
things
gone
astray?
Или
всё
пошло
наперекосяк?
Catch
the
dreams
as
they
fall
from
my
ceiling
Лови
сны,
когда
они
падают
с
моего
потолка
And
earthquakes
come
and
go
all
afternoon
И
землетрясения
приходят
и
уходят
весь
день
I'm
a
princess
Я
принцесса
And
I
wonder
about
my
neighbors
И
я
думаю
о
своих
соседях
Even
though
I
don't
have
them
Хотя
у
меня
их
нет
But
they're
listening
to
every
word
I
say
Но
они
слушают
каждое
моё
слово
Back
on
the
road,
back
down
the
road
downtown
Обратно
на
дорогу,
обратно
по
дороге
в
центр
города
I
don't
have
courage
but
I
have
something
else
У
меня
нет
смелости,
но
у
меня
есть
кое-что
другое
And
it's
more
than
words
И
это
больше,
чем
слова
I'm
ridiculous
and
feeling
very
particular
Я
нелепа
и
очень
разборчива
About
my
world
В
своем
мире
What
an
interesting
song
Какая
интересная
песня
Tell
me
where
I
belong
Скажи
мне,
где
мое
место
Tell
me
what's
going
on,
where
I
went
wrong
Скажи
мне,
что
происходит,
где
я
ошиблась
And
what's
the
message
in
this
song?
И
в
чем
посыл
этой
песни?
Where
are
the
lessons
in
this
song?
Какие
уроки
в
этой
песне?
Tell
it
to
me
once
before
I'm
gone
Скажи
мне
один
раз,
пока
я
не
ушла
Respect
me,
I'm
a
princess
Уважай
меня,
я
принцесса
All
the
soldiers
that
surround
me
Все
эти
солдаты,
что
окружают
меня
And
make
sure
I'm
lonely
И
следят,
чтобы
я
была
одинока
Through
the
daydream,
dreamed
that
it's
okay
Сквозь
грёзы,
мне
приснилось,
что
всё
в
порядке
Open
the
door,
close
the
door
Открой
дверь,
закрой
дверь
Got
to
get
through
the
other
side
of
the
door
Нужно
пройти
на
другую
сторону
двери
Open
the
door
Открой
дверь
Mm,
there's
got
to
be
more
Ммм,
должно
быть
что-то
ещё
There's
got
to
be
so
much
more
Должно
быть
так
много
всего
But
I
don't
know
what
it's
there
for
Но
я
не
знаю,
для
чего
это
I
don't
know
what
we're
here
for
Я
не
знаю,
для
чего
мы
здесь
Sometimes
I
think
of
it
when
I
sleep
Иногда
я
думаю
об
этом,
когда
сплю
And
I'm
dreaming
about
my
friends
in
need
И
мне
снятся
мои
друзья
в
беде
Step
into
the
machine
and
feel
the
dreams
Шагни
в
машину
и
почувствуй
сны
And
all
the
ingredients
in
the
dream
И
все
составляющие
сна
See
what
makes
them
seem
so
appealing
Посмотри,
что
делает
их
такими
заманчивыми
Oops,
there
goes
the
ceiling
Упс,
вот
и
потолок
рухнул
Oh,
I'm
a
princess
О,
я
принцесса
Excuse
me,
I
read
that
wrong,
I'm
a
dunce
Простите,
я
неправильно
прочитала,
я
глупышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Wurtz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.