Bill Wyman's Rhythm Kings - Anyway the Wind Blows - traduction des paroles en allemand




Anyway the Wind Blows
Wie auch immer der Wind weht
Some like this and some like that
Manche mögen dies und manche mögen das
And some don't know where it's at
Und manche wissen nicht, wo es langgeht
If you don't get loose, if you don't groove
Wenn du nicht locker wirst, wenn du nicht groovst
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Nun, dein Motor wird's nicht schaffen und dein Motor wird sich nicht bewegen
If time don't tell you then don't ask me
Wenn die Zeit es dir nicht sagt, dann frag mich nicht
I'm riding on a hurricane down to the sea
Ich reite auf einem Hurrikan hinunter zum Meer
If you can't hear the music, turn it up loud
Wenn du die Musik nicht hören kannst, dreh sie laut auf
There's movement in the air and movement in the crowd
Es ist Bewegung in der Luft und Bewegung in der Menge
Bow-legged woman doing the boogaloo
O-beinige Frau, die den Boogaloo tanzt
She got a jive, she got a move
Sie hat den Jive drauf, sie hat den Move drauf
Turn around, do it again
Dreh dich um, mach es nochmal
Bow-legged woman, where you been
O-beinige Frau, wo bist du gewesen
Fat jack owns a honky-tonk downtown
Der dicke Jack besitzt eine Honky-Tonk-Kneipe in der Stadtmitte
You can catch a woman if you hang around
Du kannst eine Frau aufreißen, wenn du rumhängst
You can tear down the door, tear down the wall
Du kannst die Tür einreißen, die Wand einreißen
Fat jack he don't care at all
Dem dicken Jack ist das völlig egal
Easy come, easy go any way the wind blows
Wie gewonnen, so zerronnen, wie auch immer der Wind weht
Hey hey, drummer, drummer, can you give me that beat
Hey hey, Schlagzeuger, Schlagzeuger, kannst du mir diesen Beat geben
Can you give me that beat, got to move my feet
Kannst du mir diesen Beat geben, muss meine Füße bewegen
Guitar player been all around the world
Der Gitarrenspieler war überall auf der Welt
But he can't play a lick for looking at the girls
Aber er kann keinen Ton spielen, weil er nur nach den Mädchen schaut
One, two, three, four, five, six, seven
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben
Well, you'd better change your ways or you won't get to heaven
Nun, du solltest besser deine Wege ändern, sonst kommst du nicht in den Himmel
Eight, nine, ten gonna stop at eleven
Acht, neun, zehn, werde bei elf aufhören
Eleven just lays around with seven
Elf hängt nur mit Sieben rum
Some like this and some like that
Manche mögen dies und manche mögen das
And some don't know where it's at
Und manche wissen nicht, wo es langgeht
If you don't get loose, if you don't groove
Wenn du nicht locker wirst, wenn du nicht groovst
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Nun, dein Motor wird's nicht schaffen und dein Motor wird sich nicht bewegen
Easy come, easy go any way the wind blows
Wie gewonnen, so zerronnen, wie auch immer der Wind weht





Writer(s): J. J. Cale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.