Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyway the Wind Blows
Wie auch immer der Wind weht
Some
like
this
and
some
like
that
Manche
mögen
dies
und
manche
mögen
das
And
some
don't
know
where
it's
at
Und
manche
wissen
nicht,
wo
es
langgeht
If
you
don't
get
loose,
if
you
don't
groove
Wenn
du
nicht
locker
wirst,
wenn
du
nicht
groovst
Well,
your
motor
won't
make
it
and
your
motor
won't
move
Nun,
dein
Motor
wird's
nicht
schaffen
und
dein
Motor
wird
sich
nicht
bewegen
If
time
don't
tell
you
then
don't
ask
me
Wenn
die
Zeit
es
dir
nicht
sagt,
dann
frag
mich
nicht
I'm
riding
on
a
hurricane
down
to
the
sea
Ich
reite
auf
einem
Hurrikan
hinunter
zum
Meer
If
you
can't
hear
the
music,
turn
it
up
loud
Wenn
du
die
Musik
nicht
hören
kannst,
dreh
sie
laut
auf
There's
movement
in
the
air
and
movement
in
the
crowd
Es
ist
Bewegung
in
der
Luft
und
Bewegung
in
der
Menge
Bow-legged
woman
doing
the
boogaloo
O-beinige
Frau,
die
den
Boogaloo
tanzt
She
got
a
jive,
she
got
a
move
Sie
hat
den
Jive
drauf,
sie
hat
den
Move
drauf
Turn
around,
do
it
again
Dreh
dich
um,
mach
es
nochmal
Bow-legged
woman,
where
you
been
O-beinige
Frau,
wo
bist
du
gewesen
Fat
jack
owns
a
honky-tonk
downtown
Der
dicke
Jack
besitzt
eine
Honky-Tonk-Kneipe
in
der
Stadtmitte
You
can
catch
a
woman
if
you
hang
around
Du
kannst
eine
Frau
aufreißen,
wenn
du
rumhängst
You
can
tear
down
the
door,
tear
down
the
wall
Du
kannst
die
Tür
einreißen,
die
Wand
einreißen
Fat
jack
he
don't
care
at
all
Dem
dicken
Jack
ist
das
völlig
egal
Easy
come,
easy
go
any
way
the
wind
blows
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
wie
auch
immer
der
Wind
weht
Hey
hey,
drummer,
drummer,
can
you
give
me
that
beat
Hey
hey,
Schlagzeuger,
Schlagzeuger,
kannst
du
mir
diesen
Beat
geben
Can
you
give
me
that
beat,
got
to
move
my
feet
Kannst
du
mir
diesen
Beat
geben,
muss
meine
Füße
bewegen
Guitar
player
been
all
around
the
world
Der
Gitarrenspieler
war
überall
auf
der
Welt
But
he
can't
play
a
lick
for
looking
at
the
girls
Aber
er
kann
keinen
Ton
spielen,
weil
er
nur
nach
den
Mädchen
schaut
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Well,
you'd
better
change
your
ways
or
you
won't
get
to
heaven
Nun,
du
solltest
besser
deine
Wege
ändern,
sonst
kommst
du
nicht
in
den
Himmel
Eight,
nine,
ten
gonna
stop
at
eleven
Acht,
neun,
zehn,
werde
bei
elf
aufhören
Eleven
just
lays
around
with
seven
Elf
hängt
nur
mit
Sieben
rum
Some
like
this
and
some
like
that
Manche
mögen
dies
und
manche
mögen
das
And
some
don't
know
where
it's
at
Und
manche
wissen
nicht,
wo
es
langgeht
If
you
don't
get
loose,
if
you
don't
groove
Wenn
du
nicht
locker
wirst,
wenn
du
nicht
groovst
Well,
your
motor
won't
make
it
and
your
motor
won't
move
Nun,
dein
Motor
wird's
nicht
schaffen
und
dein
Motor
wird
sich
nicht
bewegen
Easy
come,
easy
go
any
way
the
wind
blows
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
wie
auch
immer
der
Wind
weht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. J. Cale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.