Paroles et traduction Bill Wyman - A Quarter to Three
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quarter to Three
Без пятнадцати три
I
really
want
to
run
away
with
you
Я
очень
хочу
сбежать
с
тобой,
Forget
about
the
heartache
I'm
going
through.
Забыть
о
сердечной
боли,
что
терзает
меня.
I
want
to
put
the
past
behind
me
Я
хочу
оставить
прошлое
позади,
Run
through
the
park
underneath
the
oak
trees
Бежать
через
парк
под
сенью
дубов.
Do
you
think
we
could
drive
Как
думаешь,
мы
могли
бы
уехать,
Just
you
and
me
away
from...
Только
ты
и
я,
прочь
от...
I
don't
want
to
be
here
any
more.
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
I'm
done
watching
her
walk
out
the
door.
Я
устал
смотреть,
как
она
выходит
за
дверь.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
She's
got
me
so
shadowed,
the
only
place
to
turn
is
you.
Она
так
меня
затмила,
что
единственное
место,
куда
я
могу
обратиться,
это
ты.
I'll
never
take
another
step
until
I
catch
a
glimpse
of
you.
Я
больше
не
сделаю
ни
шагу,
пока
не
увижу
тебя.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
I
really
want
to
get
away
from
here.
Я
очень
хочу
убраться
отсюда.
Her
eyes
are
smiling,
i
just
stare.
Ее
глаза
улыбаются,
а
я
просто
смотрю
And
leaves
me
thinking
just
if
I
can
И
думаю,
смогу
ли
я
Walk
away
and
never
look
again.
Уйти
и
никогда
больше
не
оборачиваться.
Do
you
think
we
could
drive
Как
думаешь,
мы
могли
бы
уехать,
Just
you
and
me
away
from...
Только
ты
и
я,
прочь
от...
I
don't
want
to
be
here
any
more.
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
I'm
done
watching
her
walk
out
the
door.
Я
устал
смотреть,
как
она
выходит
за
дверь.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
She's
got
me
so
shadowed,
the
only
place
to
turn
is
you.
Она
так
меня
затмила,
что
единственное
место,
куда
я
могу
обратиться,
это
ты.
I'll
never
take
another
step
until
I
catch
a
glimpse
of
you.
Я
больше
не
сделаю
ни
шагу,
пока
не
увижу
тебя.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
Is
the
night,
I
asked
for
you.
Этой
ночью
я
просил
тебя
быть
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Gary L, Barge Gene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.