Bill Wyman - I Wanna Get Me A Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Wyman - I Wanna Get Me A Gun




I Wanna Get Me A Gun
Хочу себе ствол
I'd like to have a good time
Я бы хотел хорошо провести время,
Drinking all night and blowing my mind
Пить всю ночь и сходить с ума.
I'd like to get me a gun
Я бы хотел себе ствол,
And scare the shit out of everyone
Чтобы напугать всех до чертиков.
But that's so easy to do
Но это так легко сделать,
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой,
Cuz you and me is having fun
Потому что мы с тобой веселимся.
I'd like to cruise around
Я бы хотел кататься по городу
And be the best dresser in my home town
И быть самым стильным в своем родном городе.
I'd like to walk the street
Я бы хотел идти по улице
And knock every fancy pants off his feet
И сбивать с ног каждого пижона.
But that's so easy to do
Но это так легко сделать,
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой,
Cuz you and me is having fun
Потому что мы с тобой веселимся.
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все отлично нас все хорошо, детка),
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все отлично (давай сохраним это, милая).
It took a long time
Это заняло много времени,
Now we're on (keep on doing what you're doing ah, what you doing)
Но теперь у нас все отлично (продолжай делать то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
I'd like to cause a strife
Я хотел бы вызвать раздор,
Drinking all night with the preacher's wife
Пить всю ночь с женой проповедника.
I'd like to have me some fun
Я хотел бы повеселиться
And never stop going til the day is done
И не останавливаться, пока день не закончится.
But that's so easy to do
Но это так легко сделать,
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой,
Cuz you and me is having fun
Потому что мы с тобой веселимся.
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все отлично нас все хорошо, детка),
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все отлично (давай сохраним это, милая).
It took a long time
Это заняло много времени,
But now we're on (keep on doing
Но теперь у нас все отлично (продолжай делать
What you're doing ah, what you doing)
то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все отлично нас все хорошо, детка),
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все отлично (давай сохраним это, милая).
It took a long time
Это заняло много времени,
But now we're on (keep on doing
Но теперь у нас все отлично (продолжай делать
What you're doing ah, what you doing)
то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
A salesman's life's a bore
Жизнь продавца - скука,
Walking around from door to door
Ходить от двери к двери,
And working from eight til six
И работать с восьми до шести,
Trying to make it with the office chicks
Пытаясь замутить с офисными цыпочками.
But that's so easy to do
Но это так легко сделать,
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой,
Cuz you and me is having fun
Потому что мы с тобой веселимся.
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все отлично нас все хорошо, детка),
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все отлично (давай сохраним это, милая).
It took a long time
Это заняло много времени,
But now we're on (keep on doing
Но теперь у нас все отлично (продолжай делать
What you're doing ah, what you doing)
то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все отлично нас все хорошо, детка),
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все отлично (давай сохраним это, милая).
It took a long time
Это заняло много времени,
But now we're on (keep on doing
Но теперь у нас все отлично (продолжай делать
What you're doing ah, what you doing)
то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
(We got a good thing, baby)
нас все хорошо, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это, милая).
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
(We got a good thing, baby)
нас все хорошо, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это, милая).
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).
(We got a good thing, baby)
нас все хорошо, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это, милая).
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь - ах, что ты делаешь).





Writer(s): Bill Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.