Bill Wyman - I Wanna Get Me A Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Wyman - I Wanna Get Me A Gun




I'd like to have a good time
Я бы хотел хорошо провести время
Drinking all night and blowing my mind
Пил всю ночь и сводил меня с ума
I'd like to get me a gun
Я бы хотел раздобыть себе пистолет
And scare the shit out of everyone
И напугать всех до усрачки
But that's so easy to do
Но это так легко сделать
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой
Cuz you and me is having fun
Потому что нам с тобой весело
I'd like to cruise around
Я бы хотел проехаться по окрестностям
And be the best dresser in my home town
И буду лучшим костюмером в моем родном городе
I'd like to walk the street
Я бы хотел пройтись по улице
And knock every fancy pants off his feet
И сбить с ног все модные штаны
But that's so easy to do
Но это так легко сделать
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой
Cuz you and me is having fun
Потому что нам с тобой весело
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все получилось нас все хорошо, детка)
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все получилось (давай сохраним это хорошее чувство, милая)
It took a long time
Это заняло много времени
Now we're on (keep on doing what you're doing ah, what you doing)
Теперь мы в деле (продолжай делать то, что ты делаешь ах, что ты делаешь)
I'd like to cause a strife
Я бы хотел посеять раздор
Drinking all night with the preacher's wife
Пил всю ночь с женой проповедника
I'd like to have me some fun
Я бы хотел немного повеселиться
And never stop going til the day is done
И никогда не прекращай идти, пока день не закончится
But that's so easy to do
Но это так легко сделать
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой
Cuz you and me is having fun
Потому что нам с тобой весело
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все получилось нас все хорошо, детка)
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все получилось (давай сохраним это хорошее чувство, милая)
It took a long time
Это заняло много времени
But now we're on (keep on doing
Но теперь мы продолжаем (продолжаем делать
What you're doing ah, what you doing)
Что ты делаешь ах, что ты делаешь)
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все получилось нас все хорошо, детка)
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все получилось (давай сохраним это хорошее чувство, милая)
It took a long time
Это заняло много времени
But now we're on (keep on doing
Но теперь мы продолжаем (продолжаем делать
What you're doing ah, what you doing)
Что ты делаешь ах, что ты делаешь)
A salesman's life's a bore
Жизнь коммивояжера скучна
Walking around from door to door
Расхаживая от двери к двери
And working from eight til six
И работаю с восьми до шести
Trying to make it with the office chicks
Пытаюсь наладить отношения с офисными цыпочками
But that's so easy to do
Но это так легко сделать
And I wouldn't want to spoil anything with you
И я бы не хотел ничего портить с тобой
Cuz you and me is having fun
Потому что нам с тобой весело
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все получилось нас все хорошо, детка)
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все получилось (давай сохраним это хорошее чувство, милая)
It took a long time
Это заняло много времени
But now we're on (keep on doing
Но теперь мы продолжаем (продолжаем делать
What you're doing ah, what you doing)
Что ты делаешь ах, что ты делаешь)
We got it on (we got a good thing, baby)
У нас все получилось нас все хорошо, детка)
We got it on (let's keep this good thing, honey)
У нас все получилось (давай сохраним это хорошее чувство, милая)
It took a long time
Это заняло много времени
But now we're on (keep on doing
Но теперь мы продолжаем (продолжаем делать
What you're doing ah, what you doing)
Что ты делаешь ах, что ты делаешь)
(We got a good thing, baby)
нас есть кое-что хорошее, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это хорошее, милая)
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь ах, что ты делаешь)
(We got a good thing, baby)
нас есть кое-что хорошее, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это хорошее, милая)
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь ах, что ты делаешь)
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь ах, что ты делаешь)
(We got a good thing, baby)
нас есть кое-что хорошее, детка)
(Let's keep this good thing, honey)
(Давай сохраним это хорошее, милая)
(Keep on doing what you're doing ah, what you doing)
(Продолжай делать то, что ты делаешь ах, что ты делаешь)





Writer(s): Bill Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.