Paroles et traduction Billie Eilish - Happier Than Ever
When
I'm
away
from
you
Когда
я
далеко
от
тебя.
I'm
happier
than
ever
Я
счастлива
как
никогда.
Wish
I
could
explain
it
better
Жаль,
что
я
не
могу
объяснить
это
лучше.
I
wish
it
wasn't
true
Лучше
бы
это
было
не
так.
Give
me
a
day
or
two
Дай
мне
день
или
два,
To
think
of
something
clever
чтобы
придумать
что-нибудь
умное.
To
write
myself
a
letter
Написать
себе
письмо.
To
tell
me
what
to
do,
mm-mm
Чтобы
сказать
мне,
что
делать,
мм-мм
Do
you
read
my
interviews?
Ты
читаешь
мои
интервью?
Or
do
you
skip
my
avenue?
Или
ты
пропустишь
мою
авеню?
When
you
said
you
were
passing
through
Когда
ты
сказал,
что
проходишь
мимо
...
Was
I
even
on
your
way?
Был
ли
я
вообще
на
твоем
пути?
I
knew
when
I
asked
you
to
(when
I
asked
you
to)
Я
знал,
когда
просил
тебя
об
этом
(когда
просил
тебя
об
этом).
Be
cool
about
what
I
was
telling
you
Спокойно
отнесись
к
тому,
что
я
тебе
говорил.
You'd
do
the
opposite
of
what
you
said
you'd
do
(what
you
said
you'd
do)
Ты
сделаешь
противоположное
тому,
что
обещал
сделать
(что
обещал
сделать).
And
I'd
end
up
more
afraid
И
в
итоге
я
бы
испугался
еще
больше.
Don't
say
it
isn't
fair
Не
говори,
что
это
несправедливо.
You
clearly
weren't
aware
that
you
made
me
miserable
Ты
явно
не
знал,
что
сделал
меня
несчастной.
So
if
you
really
wanna
know
Так
что
если
ты
действительно
хочешь
знать
When
I'm
away
from
you
(when
I'm
away
from
you)
Когда
я
далеко
от
тебя
(когда
я
далеко
от
тебя)
I'm
happier
than
ever
(I'm
happier
than
ever)
Я
счастливее,
чем
когда-либо
(я
счастливее,
чем
когда-либо).
Wish
I
could
explain
it
better
(wish
I
could
explain
it
better)
Жаль,
что
я
не
могу
объяснить
это
лучше
(жаль,
что
я
не
могу
объяснить
это
лучше).
I
wish
it
wasn't
true,
mm-mm
Лучше
бы
это
было
не
так,
мм-мм
You
called
me
again,
drunk
in
your
Benz
Ты
снова
позвонил
мне,
пьяный
в
своем
"Бенце".
Driving
home
under
the
influence
Еду
домой
в
нетрезвом
состоянии
You
scared
me
to
death,
but
I'm
wasting
my
breath
Ты
напугал
меня
до
смерти,
но
я
зря
трачу
время.
'Cause
you
only
listen
to
your
f-
friends
Потому
что
ты
слушаешь
только
своих
гребаных
друзей
.
I
don't
relate
to
you
Я
не
отношусь
к
тебе.
I
don't
relate
to
you,
no
Я
не
отношусь
к
тебе,
нет.
'Cause
I'd
never
treat
me
this
sh-
Потому
что
я
бы
никогда
не
стал
так
обращаться
со
мной
...
You
made
me
hate
this
city
Ты
заставил
меня
возненавидеть
этот
город.
And
I
don't
talk
sh-
about
you
on
the
internet
И
я
ни
хрена
не
говорю
о
тебе
в
интернете.
Never
told
anyone
anything
bad
Никогда
никому
не
говорила
ничего
плохого.
'Cause
that
sh-
embarrassing,
you
were
my
everything
Потому
что
это
было
так
неловко,
ты
была
для
меня
всем.
And
all
that
you
did
was
make
me
f-
sad
И
все,
что
ты
сделал,
только
огорчило
меня.
So
don't
waste
the
time
I
don't
have
Так
что
не
трать
время,
которого
у
меня
нет.
And
don't
try
to
make
me
feel
bad
И
не
пытайся
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо.
I
could
talk
about
every
time
that
you
showed
up
on
time
Я
мог
бы
говорить
о
каждом
случае,
когда
ты
появлялся
вовремя.
But
I'd
have
an
empty
line,
'cause
you
never
did
Но
у
меня
была
бы
пустая
строка,
потому
что
ты
никогда
этого
не
делал.
Never
paid
any
mind
to
my
mother
or
friends,
so
I
Никогда
не
обращал
внимания
ни
на
мать,
ни
на
друзей,
так
что
я
...
Shut
them
all
out
for
you
'cause
I
was
a
kid
Я
закрыл
их
для
тебя,
потому
что
был
ребенком
.
You
ruined
everything
good
Ты
разрушил
все
хорошее.
Always
said
you
were
misunderstood
Всегда
говорил,
что
тебя
не
понимают.
Made
all
my
moments
your
own
Сделал
все
мои
мгновения
твоими.
Just
f-
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finneas Baird Oconnell, Billie Eilish O'connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.