Billie Eilish - Happier Than Ever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Eilish - Happier Than Ever




Happier Than Ever
Счастливее, чем когда-либо
When I'm away from you
Когда я вдали от тебя,
I'm happier than ever
Я счастливее, чем когда-либо.
Wish I could explain it better
Хотела бы я объяснить это лучше,
I wish it wasn't true, mm-hmm
Хотела бы, чтобы это было неправдой, мм-хм.
Give me a day or two
Дай мне день или два,
To think of something clever
Чтобы придумать что-нибудь умное,
To write myself a letter
Чтобы написать себе письмо,
To tell me what to do, mm-hmm
Которое подскажет мне, что делать, мм-хм.
Do you read my interviews? Or do you skip my avenue?
Ты читаешь мои интервью? Или пропускаешь мои улицы?
When you said you were passing through, was I even on your way?
Когда ты сказал, что проезжал мимо, была ли я вообще на твоем пути?
I knew when I asked you to be cool about what I was telling you
Я знала, когда просила тебя быть спокойным насчет того, что я тебе рассказываю,
You'd do the opposite of what you said you'd do
Ты сделаешь все наоборот, не так, как обещал.
And I'd end up more afraid
И в итоге я стала еще более напуганной.
Don't say it isn't fair
Не говори, что это несправедливо.
You clearly weren't aware that you made me miserable, ooh
Ты явно не осознавал, что сделал меня несчастной, ох.
So if you really wanna know
Так что, если ты действительно хочешь знать,
When I'm away from you (when I'm away from you)
Когда я вдали от тебя (когда я вдали от тебя),
I'm happier than ever (I'm happier than ever)
Я счастливее, чем когда-либо счастливее, чем когда-либо).
Wish I could explain it better (wish I could explain it better)
Хотела бы я объяснить это лучше (хотела бы я объяснить это лучше),
I wish it wasn't true, mm-hmm
Хотела бы, чтобы это было неправдой, мм-хм.
You called me again, drunk in your Benz
Ты позвонил мне снова, пьяный в своем Мерседесе,
Driving home under the influence
Ехал домой под воздействием алкоголя.
You scared me to death, but I'm wasting my breath
Ты напугал меня до смерти, но я трачу свое дыхание попусту,
'Cause you only listen to your fucking friends
Потому что ты слушаешь только своих чертовых друзей.
I don't relate to you
Я не понимаю тебя.
I don't relate to you, no
Я не понимаю тебя, нет.
'Cause I'd never treat me this shitty
Потому что я бы никогда не стала так дерьмово обращаться с собой.
You make me hate this city
Ты заставляешь меня ненавидеть этот город.
And I don't talk shit about you on the internet
И я не говорю о тебе гадости в интернете,
Never told anyone anything bad
Никогда никому не рассказывала ничего плохого,
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Потому что это чертовски стыдно, ты был для меня всем,
And all that you did was make me fucking sad
И все, что ты делал, это заставлял меня, черт возьми, грустить.
So don't waste the time I don't have
Так что не трать время, которого у меня нет,
Don't try to make me feel bad
Не пытайся заставить меня чувствовать себя плохо.
I could talk about every time that you showed up on time
Я могла бы рассказать о каждом случае, когда ты появлялся вовремя,
But I'd have an empty line, 'cause you never did
Но у меня была бы пустая строка, потому что ты никогда этого не делал.
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Никогда не обращал внимания на мою маму или друзей, поэтому я
Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Отгородила их всех от тебя, потому что была ребенком.
You ruined everything good
Ты разрушил все хорошее,
Always said you were misunderstood
Всегда говорил, что тебя неправильно понимают.
Made all my moments your own
Присвоил себе все мои моменты,
Just fucking leave me alone
Просто, черт возьми, оставь меня в покое.





Writer(s): Finneas Baird Oconnell, Billie Eilish O'connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.