Billie Eilish - Happier Than Ever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Eilish - Happier Than Ever




When I'm away from you
Когда я далеко от тебя.
I'm happier than ever
Я счастлива как никогда.
Wish I could explain it better
Жаль, что я не могу объяснить это лучше.
I wish it wasn't true, mm-hmm
Лучше бы это было не так, м-м-м ...
Give me a day or two
Дай мне день или два,
To think of something clever
чтобы придумать что-нибудь умное.
To write myself a letter
Написать себе письмо.
To tell me what to do, mm-hmm
Чтобы сказать мне, что делать, М-м-м ...
Do you read my interviews? Or do you skip my avenue?
Ты читаешь мои интервью или пропускаешь мой проспект?
When you said you were passing through, was I even on your way?
Когда ты сказал, что проезжаешь мимо, я вообще был на твоем пути?
I knew when I asked you to be cool about what I was telling you
Я знал, когда просил тебя быть спокойным по отношению к тому, что я тебе говорил.
You'd do the opposite of what you said you'd do
Ты сделаешь совсем не то, что обещал.
And I'd end up more afraid
И в итоге я бы испугался еще больше.
Don't say it isn't fair
Не говори, что это несправедливо.
You clearly weren't aware that you made me miserable, ooh
Ты явно не осознавал, что сделал меня несчастной, ох
So if you really wanna know
Так что если ты действительно хочешь знать
When I'm away from you (when I'm away from you)
Когда я далеко от тебя (когда я далеко от тебя)
I'm happier than ever (I'm happier than ever)
Я счастливее, чем когда-либо счастливее, чем когда-либо).
Wish I could explain it better (wish I could explain it better)
Жаль, что я не могу объяснить это лучше (жаль, что я не могу объяснить это лучше).
I wish it wasn't true, mm-hmm
Лучше бы это было не так, м-м-м ...
You called me again, drunk in your Benz
Ты снова позвонил мне, пьяный в своем "Бенце".
Driving home under the influence
Еду домой в нетрезвом состоянии
You scared me to death, but I'm wasting my breath
Ты напугал меня до смерти, но я зря трачу время.
'Cause you only listen to your fucking friends
Потому что ты слушаешь только своих гребаных друзей
I don't relate to you
Я не отношусь к тебе.
I don't relate to you, no
Я не отношусь к тебе, нет.
'Cause I'd never treat me this shitty
Потому что я бы никогда не обращался со мной так дерьмово
You make me hate this city
Ты заставляешь меня ненавидеть этот город.
And I don't talk shit about you on the internet
И я ни хрена не говорю о тебе в интернете.
Never told anyone anything bad
Никогда никому не говорила ничего плохого.
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Потому что это дерьмо меня смущает, ты была для меня всем.
And all that you did was make me fucking sad
И все что ты сделал это заставило меня чертовски расстроиться
So don't waste the time I don't have
Так что не трать время, которого у меня нет.
Don't try to make me feel bad
Не пытайся заставить меня чувствовать себя плохо.
I could talk about every time that you showed up on time
Я мог бы говорить о каждом случае, когда ты появлялся вовремя.
But I'd have an empty line, 'cause you never did
Но у меня была бы пустая строка, потому что ты никогда этого не делал.
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Никогда не обращал внимания ни на мать, ни на друзей, так что я ...
Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Я закрыл их для тебя, потому что был ребенком.
You ruined everything good
Ты разрушил все хорошее.
Always said you were misunderstood
Всегда говорил, что тебя не понимают.
Made all my moments your own
Сделал все мои мгновения твоими.
Just fucking leave me alone
Просто черт возьми оставь меня в покое





Writer(s): Finneas Baird Oconnell, Billie Eilish O'connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.