Paroles et traduction Billie Eilish - Happier Than Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happier Than Ever
Счастливее, чем когда-либо
When
I'm
away
from
you
Когда
я
вдали
от
тебя,
I'm
happier
than
ever
Я
счастливее,
чем
когда-либо.
Wish
I
could
explain
it
better
Хотела
бы
я
объяснить
это
лучше,
I
wish
it
wasn't
true,
mm-hmm
Хотела
бы,
чтобы
это
было
неправдой,
мм-хм.
Give
me
a
day
or
two
Дай
мне
день
или
два,
To
think
of
something
clever
Чтобы
придумать
что-нибудь
умное,
To
write
myself
a
letter
Чтобы
написать
себе
письмо,
To
tell
me
what
to
do,
mm-hmm
Которое
подскажет
мне,
что
делать,
мм-хм.
Do
you
read
my
interviews?
Or
do
you
skip
my
avenue?
Ты
читаешь
мои
интервью?
Или
пропускаешь
мои
улицы?
When
you
said
you
were
passing
through,
was
I
even
on
your
way?
Когда
ты
сказал,
что
проезжал
мимо,
была
ли
я
вообще
на
твоем
пути?
I
knew
when
I
asked
you
to
be
cool
about
what
I
was
telling
you
Я
знала,
когда
просила
тебя
быть
спокойным
насчет
того,
что
я
тебе
рассказываю,
You'd
do
the
opposite
of
what
you
said
you'd
do
Ты
сделаешь
все
наоборот,
не
так,
как
обещал.
And
I'd
end
up
more
afraid
И
в
итоге
я
стала
еще
более
напуганной.
Don't
say
it
isn't
fair
Не
говори,
что
это
несправедливо.
You
clearly
weren't
aware
that
you
made
me
miserable,
ooh
Ты
явно
не
осознавал,
что
сделал
меня
несчастной,
ох.
So
if
you
really
wanna
know
Так
что,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
When
I'm
away
from
you
(when
I'm
away
from
you)
Когда
я
вдали
от
тебя
(когда
я
вдали
от
тебя),
I'm
happier
than
ever
(I'm
happier
than
ever)
Я
счастливее,
чем
когда-либо
(я
счастливее,
чем
когда-либо).
Wish
I
could
explain
it
better
(wish
I
could
explain
it
better)
Хотела
бы
я
объяснить
это
лучше
(хотела
бы
я
объяснить
это
лучше),
I
wish
it
wasn't
true,
mm-hmm
Хотела
бы,
чтобы
это
было
неправдой,
мм-хм.
You
called
me
again,
drunk
in
your
Benz
Ты
позвонил
мне
снова,
пьяный
в
своем
Мерседесе,
Driving
home
under
the
influence
Ехал
домой
под
воздействием
алкоголя.
You
scared
me
to
death,
but
I'm
wasting
my
breath
Ты
напугал
меня
до
смерти,
но
я
трачу
свое
дыхание
попусту,
'Cause
you
only
listen
to
your
fucking
friends
Потому
что
ты
слушаешь
только
своих
чертовых
друзей.
I
don't
relate
to
you
Я
не
понимаю
тебя.
I
don't
relate
to
you,
no
Я
не
понимаю
тебя,
нет.
'Cause
I'd
never
treat
me
this
shitty
Потому
что
я
бы
никогда
не
стала
так
дерьмово
обращаться
с
собой.
You
make
me
hate
this
city
Ты
заставляешь
меня
ненавидеть
этот
город.
And
I
don't
talk
shit
about
you
on
the
internet
И
я
не
говорю
о
тебе
гадости
в
интернете,
Never
told
anyone
anything
bad
Никогда
никому
не
рассказывала
ничего
плохого,
'Cause
that
shit's
embarrassing,
you
were
my
everything
Потому
что
это
чертовски
стыдно,
ты
был
для
меня
всем,
And
all
that
you
did
was
make
me
fucking
sad
И
все,
что
ты
делал,
это
заставлял
меня,
черт
возьми,
грустить.
So
don't
waste
the
time
I
don't
have
Так
что
не
трать
время,
которого
у
меня
нет,
Don't
try
to
make
me
feel
bad
Не
пытайся
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо.
I
could
talk
about
every
time
that
you
showed
up
on
time
Я
могла
бы
рассказать
о
каждом
случае,
когда
ты
появлялся
вовремя,
But
I'd
have
an
empty
line,
'cause
you
never
did
Но
у
меня
была
бы
пустая
строка,
потому
что
ты
никогда
этого
не
делал.
Never
paid
any
mind
to
my
mother
or
friends,
so
I
Никогда
не
обращал
внимания
на
мою
маму
или
друзей,
поэтому
я
Shut
'em
all
out
for
you
'cause
I
was
a
kid
Отгородила
их
всех
от
тебя,
потому
что
была
ребенком.
You
ruined
everything
good
Ты
разрушил
все
хорошее,
Always
said
you
were
misunderstood
Всегда
говорил,
что
тебя
неправильно
понимают.
Made
all
my
moments
your
own
Присвоил
себе
все
мои
моменты,
Just
fucking
leave
me
alone
Просто,
черт
возьми,
оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finneas Baird Oconnell, Billie Eilish O'connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.