Billie Eilish - L’AMOUR DE MA VIE - traduction des paroles en allemand

L’AMOUR DE MA VIE - Billie Eilishtraduction en allemand




L’AMOUR DE MA VIE
DIE LIEBE MEINES LEBENS
I wish you the best for the rest of your life
Ich wünsche dir das Beste für den Rest deines Lebens
Felt sorry for you when I looked in your eyes
Du tatest mir leid, als ich dir in die Augen sah
But I need to confess, I told you a lie
Aber ich muss gestehen, ich habe dich angelogen
I said you, you
Ich sagte, du, du
Were the love of my life
Wärst die Liebe meines Lebens
The love of my life
Die Liebe meines Lebens
Did I break your heart?
Habe ich dein Herz gebrochen?
Did I waste your time?
Habe ich deine Zeit verschwendet?
I tried to be there for you
Ich habe versucht, für dich da zu sein
Then you tried to break mine
Dann hast du versucht, meins zu brechen
It isn't asking for a lot for an apology
Es ist nicht zu viel verlangt, eine Entschuldigung
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
Dafür, dass du mir das Gefühl gegeben hast, es würde dich umbringen, wenn ich versuchen würde zu gehen
You said you'd never fall in love again because of me
Du sagtest, du würdest dich wegen mir nie wieder verlieben
Then you moved on, immediately
Dann hast du dich sofort weiterbewegt
But I wish you the best for the rest of your life (rest of your life)
Aber ich wünsche dir das Beste für den Rest deines Lebens (Rest deines Lebens)
Felt sorry for you when I looked in your eyes
Du tatest mir leid, als ich dir in die Augen sah
But I need to confess, I told you a lie (I told you a lie)
Aber ich muss gestehen, ich habe dich angelogen (ich habe dich angelogen)
When I said you (I said you), you
Als ich sagte, du (ich sagte, du), du
Were the love of my life
Wärst die Liebe meines Lebens
The love of my life
Die Liebe meines Lebens
So you found her, now go fall in love
Also hast du sie gefunden, jetzt verliebe dich
Just like we were, if I ever was
Genau wie wir es waren, wenn ich es jemals war
It's not my fault, I did what I could
Es ist nicht meine Schuld, ich habe getan, was ich konnte
You made it so hard, like I knew you would
Du hast es so schwer gemacht, wie ich wusste, dass du es tun würdest
Thought I was depressed or losing my mind
Ich dachte, ich wäre depressiv oder würde den Verstand verlieren
My stomach upset almost all of the time
Mein Magen war fast die ganze Zeit verstimmt
But after I left, it was obvious why (ooh), mm
Aber nachdem ich gegangen war, war es offensichtlich, warum (ooh), mm
Because for you, you
Denn für dich, dich
I was the love of your life, mm
War ich die Liebe deines Lebens, mm
But you were not mine (but you were not mine)
Aber du warst nicht meine (aber du warst nicht meine)
It isn't asking for a lot for an apology
Es ist nicht zu viel verlangt, eine Entschuldigung
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
Dafür, dass du mir das Gefühl gegeben hast, es würde dich umbringen, wenn ich versuchen würde zu gehen
You said you'd never fall in love again because of me
Du sagtest, du würdest dich wegen mir nie wieder verlieben
Then you moved on, then you moved on
Dann hast du dich weiterbewegt, dann hast du dich weiterbewegt
Then you moved on, then you moved on
Dann hast du dich weiterbewegt, dann hast du dich weiterbewegt
Then you moved on, then you moved on
Dann hast du dich weiterbewegt, dann hast du dich weiterbewegt
Ooh
Ooh
You wanted to keep it, like something you found
Du wolltest es behalten, wie etwas, das du gefunden hast
'Til you didn't need it
Bis du es nicht mehr brauchtest
But you should've seen it, the way it went down
Aber du hättest es sehen sollen, wie es gelaufen ist
Wouldn't believe it
Würdest es nicht glauben
Wanna know what I told her, with her hand on my shoulder?
Willst du wissen, was ich ihr gesagt habe, mit ihrer Hand auf meiner Schulter?
You were so mediocre
Du warst so mittelmäßig
And we're so glad it's over now
Und wir sind so froh, dass es jetzt vorbei ist
It's over now
Es ist jetzt vorbei
It's over now
Es ist jetzt vorbei
It's over now
Es ist jetzt vorbei
Camera, caught on camera
Kamera, auf Kamera festgehalten
The girl's on camera
Das Mädchen ist auf Kamera
Your girl's a fan of-
Dein Mädchen ist ein Fan von-
Miss me, say you miss me
Vermisse mich, sag, du vermisst mich
It's such a pity
Es ist so schade
We're both so pretty
Wir sind beide so hübsch





Writer(s): Finneas Baird O'connell, Billie Eilish O'connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.