Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’AMOUR DE MA VIE
DIE LIEBE MEINES LEBENS
I
wish
you
the
best
for
the
rest
of
your
life
Ich
wünsche
dir
das
Beste
für
den
Rest
deines
Lebens
Felt
sorry
for
you
when
I
looked
in
your
eyes
Du
tatest
mir
leid,
als
ich
dir
in
die
Augen
sah
But
I
need
to
confess,
I
told
you
a
lie
Aber
ich
muss
gestehen,
ich
habe
dich
angelogen
I
said
you,
you
Ich
sagte,
du,
du
Were
the
love
of
my
life
Wärst
die
Liebe
meines
Lebens
The
love
of
my
life
Die
Liebe
meines
Lebens
Did
I
break
your
heart?
Habe
ich
dein
Herz
gebrochen?
Did
I
waste
your
time?
Habe
ich
deine
Zeit
verschwendet?
I
tried
to
be
there
for
you
Ich
habe
versucht,
für
dich
da
zu
sein
Then
you
tried
to
break
mine
Dann
hast
du
versucht,
meins
zu
brechen
It
isn't
asking
for
a
lot
for
an
apology
Es
ist
nicht
zu
viel
verlangt,
eine
Entschuldigung
For
making
me
feel
like
it'd
kill
you
if
I
tried
to
leave
Dafür,
dass
du
mir
das
Gefühl
gegeben
hast,
es
würde
dich
umbringen,
wenn
ich
versuchen
würde
zu
gehen
You
said
you'd
never
fall
in
love
again
because
of
me
Du
sagtest,
du
würdest
dich
wegen
mir
nie
wieder
verlieben
Then
you
moved
on,
immediately
Dann
hast
du
dich
sofort
weiterbewegt
But
I
wish
you
the
best
for
the
rest
of
your
life
(rest
of
your
life)
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste
für
den
Rest
deines
Lebens
(Rest
deines
Lebens)
Felt
sorry
for
you
when
I
looked
in
your
eyes
Du
tatest
mir
leid,
als
ich
dir
in
die
Augen
sah
But
I
need
to
confess,
I
told
you
a
lie
(I
told
you
a
lie)
Aber
ich
muss
gestehen,
ich
habe
dich
angelogen
(ich
habe
dich
angelogen)
When
I
said
you
(I
said
you),
you
Als
ich
sagte,
du
(ich
sagte,
du),
du
Were
the
love
of
my
life
Wärst
die
Liebe
meines
Lebens
The
love
of
my
life
Die
Liebe
meines
Lebens
So
you
found
her,
now
go
fall
in
love
Also
hast
du
sie
gefunden,
jetzt
verliebe
dich
Just
like
we
were,
if
I
ever
was
Genau
wie
wir
es
waren,
wenn
ich
es
jemals
war
It's
not
my
fault,
I
did
what
I
could
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
habe
getan,
was
ich
konnte
You
made
it
so
hard,
like
I
knew
you
would
Du
hast
es
so
schwer
gemacht,
wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
Thought
I
was
depressed
or
losing
my
mind
Ich
dachte,
ich
wäre
depressiv
oder
würde
den
Verstand
verlieren
My
stomach
upset
almost
all
of
the
time
Mein
Magen
war
fast
die
ganze
Zeit
verstimmt
But
after
I
left,
it
was
obvious
why
(ooh),
mm
Aber
nachdem
ich
gegangen
war,
war
es
offensichtlich,
warum
(ooh),
mm
Because
for
you,
you
Denn
für
dich,
dich
I
was
the
love
of
your
life,
mm
War
ich
die
Liebe
deines
Lebens,
mm
But
you
were
not
mine
(but
you
were
not
mine)
Aber
du
warst
nicht
meine
(aber
du
warst
nicht
meine)
It
isn't
asking
for
a
lot
for
an
apology
Es
ist
nicht
zu
viel
verlangt,
eine
Entschuldigung
For
making
me
feel
like
it'd
kill
you
if
I
tried
to
leave
Dafür,
dass
du
mir
das
Gefühl
gegeben
hast,
es
würde
dich
umbringen,
wenn
ich
versuchen
würde
zu
gehen
You
said
you'd
never
fall
in
love
again
because
of
me
Du
sagtest,
du
würdest
dich
wegen
mir
nie
wieder
verlieben
Then
you
moved
on,
then
you
moved
on
Dann
hast
du
dich
weiterbewegt,
dann
hast
du
dich
weiterbewegt
Then
you
moved
on,
then
you
moved
on
Dann
hast
du
dich
weiterbewegt,
dann
hast
du
dich
weiterbewegt
Then
you
moved
on,
then
you
moved
on
Dann
hast
du
dich
weiterbewegt,
dann
hast
du
dich
weiterbewegt
You
wanted
to
keep
it,
like
something
you
found
Du
wolltest
es
behalten,
wie
etwas,
das
du
gefunden
hast
'Til
you
didn't
need
it
Bis
du
es
nicht
mehr
brauchtest
But
you
should've
seen
it,
the
way
it
went
down
Aber
du
hättest
es
sehen
sollen,
wie
es
gelaufen
ist
Wouldn't
believe
it
Würdest
es
nicht
glauben
Wanna
know
what
I
told
her,
with
her
hand
on
my
shoulder?
Willst
du
wissen,
was
ich
ihr
gesagt
habe,
mit
ihrer
Hand
auf
meiner
Schulter?
You
were
so
mediocre
Du
warst
so
mittelmäßig
And
we're
so
glad
it's
over
now
Und
wir
sind
so
froh,
dass
es
jetzt
vorbei
ist
It's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei
It's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei
It's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei
Camera,
caught
on
camera
Kamera,
auf
Kamera
festgehalten
The
girl's
on
camera
Das
Mädchen
ist
auf
Kamera
Your
girl's
a
fan
of-
Dein
Mädchen
ist
ein
Fan
von-
Miss
me,
say
you
miss
me
Vermisse
mich,
sag,
du
vermisst
mich
It's
such
a
pity
Es
ist
so
schade
We're
both
so
pretty
Wir
sind
beide
so
hübsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finneas Baird O'connell, Billie Eilish O'connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.