Billie Eilish - Lost Cause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Eilish - Lost Cause




Something's in the-
Что-то в ...
Something's in the air right now
Что-то витает в воздухе прямо сейчас.
Like I'm losing track of time (time, time)
Как будто я теряю счет времени (времени, времени).
Like I don't really care right now
Как будто мне сейчас все равно
But maybe that's fine
Но, может быть, это и хорошо.
You weren't even there that day
Тебя даже не было там в тот день.
I was waitin' on you (you, you)
Я ждал тебя (тебя, тебя).
I wonder if you were aware that day
Интересно, знал ли ты об этом в тот день?
Was the last straw for me and I know
Это была последняя капля для меня и я знаю
I sent you flowers
Я послал тебе цветы.
Did you even care?
Тебе вообще было не все равно?
You ran the shower
Ты побежала в душ.
And left them by the stairs
И оставил их у лестницы.
Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy
О-О-О-О, а-а-а-ай!
Thought you had your sh- together, but damn, I was wrong (wrong)
Я думал, что у тебя все в порядке, но, черт возьми, я ошибался (ошибался).
You ain't nothin' but a lost cause (cause)
Ты не что иное, как безнадежное дело (дело).
And this ain't nothin' like it once was (was)
И это уже совсем не то, что было когда-то (было).
I know you think you're such an outlaw, yeah
Я знаю, ты считаешь себя таким преступником, да
But you got no job (job)
Но у тебя нет работы (работы).
You ain't nothin' but a lost cause (cause)
Ты не что иное, как безнадежное дело (дело).
And this ain't nothin' like it once was (was)
И это уже совсем не то, что было когда-то (было).
I know you think you're such an outlaw
Я знаю, ты считаешь себя преступником.
But you got no job
Но у тебя нет работы.
I used to think you were shy (shy)
Раньше я думал, что ты застенчивая (застенчивая).
But maybe you just had nothing on your mind
Но, может быть, у тебя просто ничего не было на уме.
Maybe you were thinkin' 'bout yourself all the time
Может быть, ты все время думал о себе?
I used to wish you were mine (mine)
Раньше я хотел, чтобы ты была моей (моей).
But that was way before I realized
Но это было задолго до того, как я осознал.
Someone like you would always be so easy to find
Кого-то вроде тебя всегда было бы так легко найти.
(So) So easy (easy, so)
(Так) так легко (так легко, так)
Hee-hee, mm-mm-mm, mm
Хи-хи, мм-мм-мм, мм
Gave me no flowers
Не дарил мне цветов.
Wish I didn't care
Лучше бы мне было все равно
You'd been gone for hours
Тебя не было несколько часов.
Could be anywhere
Может быть где угодно
Ooh-ooh-ooh
У-у-у ...
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Thought you would've grown eventually, but you proved me wrong (wrong)
Я думал, что ты рано или поздно повзрослеешь, но ты доказал мне, что я ошибаюсь (ошибаюсь).
You ain't nothing but a lost cause (cause)
Ты не что иное, как безнадежное дело (дело).
And this ain't nothing like it once was (was)
И это совсем не то, что было когда-то (было).
I know you think you're such an outlaw, yeah
Я знаю, ты считаешь себя таким преступником, да
But you got no job (no job)
Но у тебя нет работы (нет работы).
You ain't nothing but a lost cause (cause)
Ты не что иное, как безнадежное дело (дело).
And this ain't nothing like it once was (was)
И это совсем не то, что было когда-то (было).
I know you think you're such an outlaw (think you're such a lost cause)
Я знаю, ты думаешь, что ты такой преступник (думаешь, что ты такой безнадежный).
But you got no job
Но у тебя нет работы.
What did I tell you?
Что я тебе говорил?
Don't get complacent
Не расслабляйся.
It's time to face it now, na-na, na-na, na-na
Пришло время посмотреть правде в глаза, на-НА, НА-НА, НА-НА.
What did I tell you?
Что я тебе говорил?
Don't get complacent
Не расслабляйся.
It's time to face it now, na-na-na
Пришло время посмотреть правде в глаза, на-на-на.





Writer(s): Finneas Baird Oconnell, Billie Eilish O'connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.