Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
afraid
of
me
Hab
keine
Angst
vor
mir
I'm
what
you
need
Ich
bin,
was
du
brauchst
I
saw
you
on
the
screens
Ich
sah
dich
auf
den
Bildschirmen
I
know
we're
meant
to
be
Ich
weiß,
wir
sind
füreinander
bestimmt
You're
starrin'
in
my
dreams
Du
spielst
die
Hauptrolle
in
meinen
Träumen
In
magazines
In
Magazinen
You're
lookin'
right
at
me
Du
siehst
mich
direkt
an
I'm
here
around
the
clock
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
hier
I'm
waitin'
on
your
block
Ich
warte
an
deiner
Straße
But
please
don't
call
the
cops
Aber
bitte
ruf
nicht
die
Polizei
They'll
make
me
stop
Sie
werden
mich
aufhalten
And
I
just
wanna
talk
Und
ich
will
doch
nur
reden
Bet
I
could
change
your
life
Wette,
ich
könnte
dein
Leben
verändern
You
could
be
my
wife
Du
könntest
meine
Frau
sein
Could
get
into
a
fight
Könnten
uns
streiten
I'll
say
you're
right
Ich
werde
sagen,
du
hast
Recht
And
you'll
kiss
me
goodnight
Und
du
wirst
mir
einen
Gute-Nacht-Kuss
geben
I
waited
on
the
corner
'til
I
saw
the
sitter
leave
Ich
wartete
an
der
Ecke,
bis
ich
sah,
dass
der
Sitter
ging
Was
easy
getting
over
and
I
landed
on
my
feet
Es
war
einfach,
rüberzukommen,
und
ich
landete
auf
meinen
Füßen
I
came
in
through
the
kitchen
lookin'
for
something
to
eat
Ich
kam
durch
die
Küche
und
suchte
nach
etwas
zu
essen
I
left
a
calling
card
so
they
would
know
that
it
was
me
Ich
hinterließ
eine
Visitenkarte,
damit
sie
wüssten,
dass
ich
es
war
I
tried
to
save
you,
but
I
failed
Ich
habe
versucht,
dich
zu
retten,
aber
ich
habe
versagt
250
thousand-dollar
bail
(250
thousand-dollar)
250
Tausend
Dollar
Kaution
(250
Tausend
Dollar)
While
I'm
away,
don't
read
my
mail
(don't
read
my
mail)
Während
ich
weg
bin,
lies
meine
Post
nicht
(lies
meine
Post
nicht)
Just
bring
a
veil
(just
bring
a
veil)
Bring
einfach
einen
Schleier
mit
(bring
einfach
einen
Schleier
mit)
And
come
visit
me
in
jail
(visit
me
in
jail)
Und
besuche
mich
im
Gefängnis
(besuche
mich
im
Gefängnis)
I'll
go
back
to
the
diner
Ich
werde
zurück
ins
Diner
gehen
I'll
write
another
letter
(I'll
write
another
letter)
Ich
werde
einen
weiteren
Brief
schreiben
(Ich
werde
einen
weiteren
Brief
schreiben)
I
hope
you'll
read
it
this
time
Ich
hoffe,
du
liest
ihn
diesmal
You
better
Du
solltest
besser
The
cops
around
the
corner
stopped
me
when
I
tried
to
leave
Die
Polizisten
um
die
Ecke
hielten
mich
an,
als
ich
gehen
wollte
They
told
me
I
was
crazy
and
they
knocked
me
off
my
feet
(they
told
me
I
was
crazy)
Sie
sagten,
ich
sei
verrückt,
und
sie
stießen
mich
um
(sie
sagten,
ich
sei
verrückt)
They
came
in
through
the
kitchen
lookin'
for
something
discrete
Sie
kamen
durch
die
Küche
und
suchten
nach
etwas
Diskretem
I
left
a
calling
card
so
they
would
know
that
it
was
me
Ich
hinterließ
eine
Visitenkarte,
damit
sie
wüssten,
dass
ich
es
war
(Ah,
ah,
know
that
it
was
me)
(Ah,
ah,
wüssten,
dass
ich
es
war)
I
memorized
your
number,
now
I
call
you
when
I
please
Ich
habe
deine
Nummer
auswendig
gelernt,
jetzt
rufe
ich
dich
an,
wann
immer
ich
will
I
tried
to
end
it
all,
but
now
I'm
back
up
on
my
feet
Ich
habe
versucht,
alles
zu
beenden,
aber
jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen
I
saw
you
in
the
car
with
someone
else
and
couldn't
sleep
Ich
sah
dich
mit
jemand
anderem
im
Auto
und
konnte
nicht
schlafen
If
somethin'
happens
to
him,
you
can
bet
that
it
was
me
Wenn
ihm
etwas
passiert,
kannst
du
wetten,
dass
ich
es
war
310-807-3956
310-807-3956
310-807-3956
310-807-3956
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finneas O Connell, Billie O Connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.