Billie Holiday - A Fine Romance (78 rpm Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Holiday - A Fine Romance (78 rpm Version)




A fine romance, with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев
A fine romance, my friend this is
Прекрасный роман, мой друг, это
We should be like
Мы должны быть такими
A couple of hot tomatoes
Пара горячих помидоров
But you're as cold as
Но ты так же холоден, как
Yesterday's mashed potatoes
Вчерашнее картофельное пюре
A fine romance, you won't nestle
Прекрасный роман, ты не будешь прижиматься друг к другу
A fine romance, you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не будешь бороться
I might as well play bridge
С таким же успехом я мог бы поиграть в бридж
With my old maid aunt
С моей тетей -старой девой
I haven't got a chance
У меня нет ни единого шанса
This is a fine romance
Это прекрасный роман
A fine romance, my good fellow
Прекрасный роман, мой добрый друг
You take romance, I'll take jello
Ты берешь романтику, я возьму желе
You're calmer than the seals
Ты спокойнее тюленей
In the arctic ocean
В Северном Ледовитом океане
At least they flap their fins
По крайней мере, они машут плавниками
To express emotion
Для выражения эмоций
A fine romance with no quarrels
Прекрасный роман без ссор
With no insults and all morals
Без оскорблений и всякой морали
I've never mussed the crease
Я никогда не разглаживала складку
In your blue serge pants
В твоих синих саржевых брюках
I never get the chance
У меня никогда не было такого шанса
This is a fine romance
Это прекрасный роман





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.