Paroles et traduction Billie Holiday - A Fine Romance - Take 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance - Take 1
Прекрасный роман - Дубль 1
A
fine
romance
with
no
kisses
Прекрасный
роман
без
поцелуев,
A
fine
romance,
my
friend,
this
is
Прекрасный
роман,
друг
мой,
вот
он
какой.
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
спелых
томатов,
But
you′re
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холоден,
как
вчерашнее
картофельное
пюре.
A
fine
romance,
you
won′t
nestle
Прекрасный
роман,
ты
не
прижимаешься,
A
fine
romance,
you
won't
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
не
борешься,
I
might
as
well
play
bridge
with
my
old
maid
aunts
Я
могла
бы
так
же
играть
в
бридж
со
своими
старыми
тетушками,
I
haven't
got
a
chance,
this
is
a
fine
romance
У
меня
нет
шанса,
вот
он,
прекрасный
роман.
A
fine
romance,
my
good
fellow
Прекрасный
роман,
мой
дорогой,
You
take
romance,
I′ll
take
jello
Ты
возьми
роман,
а
я
возьму
желе.
You′re
calmer
than
the
seals
in
the
Arctic
Ocean
Ты
спокойнее,
чем
тюлени
в
Северном
Ледовитом
океане,
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
Хотя
бы
они
машут
ластами,
выражая
эмоции.
A
fine
romance,
with
no
quarrels
Прекрасный
роман
без
ссор,
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений,
сплошная
мораль.
I've
never
mussed
a
crease
in
your
blue
serge
pants
Я
ни
разу
не
помяла
складку
на
твоих
синих
брюках,
I
never
get
the
chance,
this
is
a
fine
romance
У
меня
нет
шанса,
вот
он,
прекрасный
роман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.