Billie Holiday - A Fine Romance - Take 2 / Alternate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Holiday - A Fine Romance - Take 2 / Alternate




A Fine Romance - Take 2 / Alternate
Прекрасный роман - Дубль 2 / Альтернативная версия
A fine romance, with no kisses
Прекрасный роман, без поцелуев,
A fine romance, my friend this is
Прекрасный роман, друг мой, вот он какой.
We should be like
Мы должны быть словно
A couple of hot tomatoes
Пара спелых помидоров,
But you're as cold as
Но ты холоден, как
Yesterday's mashed potatoes
Вчерашнее картофельное пюре.
A fine romance, you won't nestle
Прекрасный роман, ты не прижмешься,
A fine romance, you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не поборешься.
I might as well play bridge
Мне бы лучше в бридж играть
With my old maid aunt
С моей старой девой-тетушкой.
I haven't got a chance
У меня нет ни шанса.
This is a fine romance
Вот такой прекрасный роман.
A fine romance, my good fellow
Прекрасный роман, мой дорогой,
You take romance, I'll take jello
Ты возьми роман, а я возьму желе.
You're calmer than the seals
Ты спокойнее, чем тюлени
In the arctic ocean
В Северном Ледовитом океане.
At least they flap their fins
Они хотя бы плавниками машут,
To express emotion
Чтобы выразить эмоции.
A fine romance with no quarrels
Прекрасный роман без ссор,
With no insults and all morals
Без обид и весь в морали.
I've never mussed the crease
Я ни разу не помяла складку
In your blue serge pants
На твоих синих брюках.
I never get the chance
У меня нет ни шанса.
This is a fine romance
Вот такой прекрасный роман.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.