Billie Holiday - Do Nothin' Till You Hear from Me (1956 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Holiday - Do Nothin' Till You Hear from Me (1956 Version)




Do Nothin' Till You Hear from Me (1956 Version)
Ничего не делай, пока не услышишь от меня (версия 1956)
Some-one told some-one and some-one told you
Кто-то кому-то сказал, а кто-то сказал тебе,
But they wouldn't hurt you, not much,
Но они не хотели сделать тебе больно, не очень,
Since ev'ryone spread the story
Ведь каждый передавал эту историю
With his own little personal touch.
Со своим собственным оттенком.
Do Nothin' Till You Hear From Me
Ничего не делай, пока не услышишь от меня,
Pay no attention to what's said
Не обращай внимания на то, что говорят,
Why people tear the seam of anyone's dream is over my head.
Почему люди рвут нити чьей-то мечты, мне не понять.
Do Nothin' Till You Hear From Me
Ничего не делай, пока не услышишь от меня,
At least consider our romance
Хотя бы подумай о наших отношениях,
If you should take the word of others you've heard
Если ты поверишь словам других,
I haven't a chance
У меня не будет шанса.
True I've been seen with someone new
Правда, меня видели с кем-то другим,
But does that mean that I'm untrue?
Но разве это значит, что я тебе изменяю?
When we're apart the words in my heart reveal how I feel about you.
Когда мы в разлуке, слова в моем сердце говорят о моих чувствах к тебе.
Some kiss may cloud my memory
Какой-то поцелуй может затуманить мою память,
And other arms may hold a thrill
И другие объятия могут всколыхнуть чувства,
But please do nothin' till you hear it from me
Но, пожалуйста, ничего не делай, пока не услышишь это от меня,
And you never will.
А ты никогда не услышишь.





Writer(s): DUKE ELLINGTON, BOB RUSSELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.