Paroles et traduction Billie Holiday - My Sweet Hunk O' Trash
You
don't
act
up
too
much
Ты
не
слишком
капризничаешь.
Ain't
got
that
glamour
touch
У
меня
нет
этого
гламурного
прикосновения
You're
trifling
lazy
Ты
просто
лентяй.
Ain't
worth
a
cigarette
ash
Это
не
стоит
сигаретного
пепла
(Look
out
there,
mamma)
(Смотри,
мама!)
(Look
out
there)
(Посмотри
туда!)
(You
carry
me
too
fast,
watch
it,
baby)
(Ты
несешь
меня
слишком
быстро,
смотри,
детка)
You're
just
my
good
for
nothin'
Ты
просто
ни
на
что
не
годен.
My
sweet
hunk
o'
trash
Мой
сладкий
кусок
дряни
(My,
my,
how
you
sound)
(Боже,
Боже,
как
ты
звучишь!)
You're
very
short
on
looks
(yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
очень
мало
внешности
(да,
да,
да).
Dumb
when
it
comes
to
books
Глупо,
когда
дело
доходит
до
книг.
(Look
out,
baby)
(Берегись,
детка)
(Watch
it,
honey)
(Будь
осторожна,
милая)
And
you
stay
full
of
corn
И
ты
полон
кукурузы.
Just
like
succotash
Прямо
как
суккоташ
(What
you
want
me
to
do
in
my
idle
moments?)
(Что
ты
хочешь,
чтобы
я
делал
в
минуты
праздности?)
You're
just
a
good
for
nothin'
Ты
просто
ни
на
что
не
годен.
But
my
sweet
hunk
o'
trash
Но
мой
сладкий
кусок
дряни
Let
me
get
a
word
in
there
honey,
you
running
your
mouth
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов,
милая,
ты
треплешь
языком.
You
said
I've
worried
you
for
years
Ты
сказал,
что
я
беспокоил
тебя
годами.
I'm
just
a
butterfly
moochin'
beers
Я
просто
бабочка,
пьющая
пиво.
While
you
sweat
over
a
hot
stove
slinging
hash
Пока
ты
потеешь
над
раскаленной
плитой,
швыряясь
гашишем.
(Work
my
fingers
right
down
to
the
elbows)
(Двигаю
пальцами
до
локтей.)
Yes,
I
may
be
good-for-nothin'
Да,
возможно,
я
ни
на
что
не
гожусь.
But
I'm
still
your
sweet
hunk
o'
trash
Но
я
все
еще
твой
сладкий
кусок
дерьма.
(First
you
admit
it,
baby)
(Сначала
ты
признаешь
это,
детка)
You
said
I
spread
my
love
all
around
Ты
сказал,
что
я
распространяю
свою
любовь
повсюду.
And
with
the
chicks
all
over
town
И
с
цыпочками
по
всему
городу.
But
how
can
I
when
you
keep
me
broke?
Но
как
я
могу,
когда
ты
держишь
меня
на
мели?
So
I
can't
spend
no
cash
Так
что
я
не
могу
тратить
деньги.
Yes,
I
may
be
good
for
nothin'
Да,
возможно,
я
ни
на
что
не
гожусь.
But
I'm
still
your
sweet
hunk
o'
trash
Но
я
все
еще
твой
сладкий
кусок
дерьма.
(Listen
here,
pops)
(Слушай
сюда,
папаша)
You
know
you
lie
about
your
youth
Ты
знаешь,
что
лжешь
о
своей
молодости.
(I
don't
lie,
baby)
(Я
не
лгу,
детка)
(I'm
just
careless
with
the
truth,
that's
all)
(Я
просто
небрежен
с
правдой,
вот
и
все)
How
careless
can
you
be?
Как
можно
быть
беспечным?
(I
don't
know)
(Я
не
знаю)
With
all
your
chicks
Со
всеми
своими
цыпочками
You
try
to
make
a
flash
Ты
пытаешься
сделать
вспышку.
(Now
baby,
it
ain't
like
that,
no)
(Теперь,
детка,
все
совсем
не
так,
нет)
But
you're
still
my
good
for
nothin'
Но
ты
все
равно
ни
на
что
не
годен.
My
sweet
hunk
o'
trash
Мой
сладкий
кусок
дряни
Now
when
you
stay
out
very
late
Теперь,
когда
ты
задерживаешься
допоздна.
It
sure
makes
me
mad
to
wait
(how
come,
baby?)
Это
действительно
сводит
меня
с
ума
ждать
(как
же
так,
детка?),
'Cause
you
come
home
too
tired
потому
что
ты
приходишь
домой
слишком
уставшей.
To
raise
just
one
eyelash
Поднять
хотя
бы
одну
ресницу.
(Yeah,
yeah,
yeah,
watch
it,
baby,
watch
it)
(Да,
да,
да,
смотри,
детка,смотри)
You're
just
good-for-nothin'
Ты
просто
ни
на
что
не
годен.
But
you're
my
sweet
hunk
o'
trash
Но
ты
мой
сладкий
кусок
дерьма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. JOHNSON, F.E. MILLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.