Paroles et traduction Billie Holiday - The End of a Love Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of a Love Affair
Конец романа
So
I
walk
a
little
too
fast
Я
иду
немного
слишком
быстро,
And
I
drive
a
little
too
fast
Я
еду
немного
слишком
быстро,
And
I′m
reckless,
it's
true
И
я
безрассудна,
это
правда,
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
можно
сделать
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
романа?
So
I
talk
a
little
too
much
Я
говорю
немного
слишком
много,
And
I
laugh
a
little
too
much
Я
смеюсь
немного
слишком
много,
And
my
voice
is
too
loud
И
мой
голос
слишком
громкий,
When
I′m
out
in
a
crowd
Когда
я
в
толпе,
So
that
people
are
apt
to
stare
Так
что
люди
склонны
смотреть.
Do
they
know?
Do
they
care
that
it's
only
Знают
ли
они?
Заботятся
ли
они
о
том,
что
That
I'm
lonely
and
low
as
can
be
Я
просто
одинока
и
подавлена,
And
the
smile
on
my
face
И
улыбка
на
моем
лице
Isn′t
really
a
smile
at
all?
Совсем
не
улыбка?
So
I
smoke
a
little
too
much
Я
курю
немного
слишком
много,
And
I
joke
a
little
too
much
Я
шучу
немного
слишком
много,
And
the
tunes
I
request
И
мелодии,
которые
я
заказываю,
Are
not
always
the
best
Не
всегда
лучшие,
But
the
ones
where
the
trumpets
blare
Но
те,
где
трубят
трубы.
So
I
go
at
a
maddening
pace
Я
несусь
в
бешеном
темпе,
And
I
pretend
that
it′s
taking
his
place
И
делаю
вид,
что
это
занимает
его
место,
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
можно
сделать
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
романа?
Do
they
know?
Do
they
care
that
it's
only
Знают
ли
они?
Заботятся
ли
они
о
том,
что
That
I′m
lonely
and
low
as
can
be
Я
просто
одинока
и
подавлена,
And
the
smile
on
my
face
И
улыбка
на
моем
лице
Isn't
really
a
smile
at
all?
Совсем
не
улыбка?
So
I
smoke
a
little
too
much
Я
курю
немного
слишком
много,
And
I
joke
a
little
too
much
Я
шучу
немного
слишком
много,
And
the
tunes
I
request
И
мелодии,
которые
я
заказываю,
Are
not
always
the
best
Не
всегда
лучшие,
But
the
ones
where
the
trumpets
blare
Но
те,
где
трубят
трубы.
So
I
go
at
a
maddening
pace
Я
несусь
в
бешеном
темпе,
And
I
pretend
that
it′s
taking
his
place
И
делаю
вид,
что
это
занимает
его
место,
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
можно
сделать
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
романа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redding Edward C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.