Billie Holiday - The End of a Love Affair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billie Holiday - The End of a Love Affair




The End of a Love Affair
Конец романа
So I walk a little too fast
Я иду немного слишком быстро,
And I drive a little too fast
Я еду немного слишком быстро,
And I′m reckless, it's true
И я безрассудна, это правда,
But what else can you do
Но что еще можно сделать
At the end of a love affair?
В конце романа?
So I talk a little too much
Я говорю немного слишком много,
And I laugh a little too much
Я смеюсь немного слишком много,
And my voice is too loud
И мой голос слишком громкий,
When I′m out in a crowd
Когда я в толпе,
So that people are apt to stare
Так что люди склонны смотреть.
Do they know? Do they care that it's only
Знают ли они? Заботятся ли они о том, что
That I'm lonely and low as can be
Я просто одинока и подавлена,
And the smile on my face
И улыбка на моем лице
Isn′t really a smile at all?
Совсем не улыбка?
So I smoke a little too much
Я курю немного слишком много,
And I joke a little too much
Я шучу немного слишком много,
And the tunes I request
И мелодии, которые я заказываю,
Are not always the best
Не всегда лучшие,
But the ones where the trumpets blare
Но те, где трубят трубы.
So I go at a maddening pace
Я несусь в бешеном темпе,
And I pretend that it′s taking his place
И делаю вид, что это занимает его место,
But what else can you do
Но что еще можно сделать
At the end of a love affair?
В конце романа?
Do they know? Do they care that it's only
Знают ли они? Заботятся ли они о том, что
That I′m lonely and low as can be
Я просто одинока и подавлена,
And the smile on my face
И улыбка на моем лице
Isn't really a smile at all?
Совсем не улыбка?
So I smoke a little too much
Я курю немного слишком много,
And I joke a little too much
Я шучу немного слишком много,
And the tunes I request
И мелодии, которые я заказываю,
Are not always the best
Не всегда лучшие,
But the ones where the trumpets blare
Но те, где трубят трубы.
So I go at a maddening pace
Я несусь в бешеном темпе,
And I pretend that it′s taking his place
И делаю вид, что это занимает его место,
But what else can you do
Но что еще можно сделать
At the end of a love affair?
В конце романа?





Writer(s): Redding Edward C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.