Paroles et traduction Billie Holiday - The Man I Love (Live 1946 Carnegie Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man I Love (Live 1946 Carnegie Hall)
Мужчина моей мечты (Запись концерта в Карнеги-холле, 1946)
Some
day
he'll
come
along,
Когда-нибудь
он
появится,
The
man
i
love
Мужчина
моей
мечты.
And
he'll
be
big
and
strong,
Он
будет
сильным
и
большим,
The
man
i
love
Мужчина
моей
мечты.
And
when
he
comes
my
way,
И
когда
он
встретится
мне,
I'll
do
my
best
to
make
him
stay.
Я
сделаю
все,
чтобы
он
остался.
He'll
look
at
me
and
smile,
i'll
understand,
Он
взглянет
на
меня
и
улыбнется,
я
все
пойму,
And
in
a
little
while
he'll
take
my
hand
И
очень
скоро
он
возьмет
меня
за
руку.
And,
though
it
seem
absurd,
И,
пусть
это
покажется
абсурдным,
I
know
we
both
won't
say,
we
won't
say
a
word.
Я
знаю,
мы
оба
не
скажем
ни
слова.
Maybe
i
shall
meet
him
sunday,
Может
быть,
я
встречу
его
в
воскресенье,
Maybe
monday
maybe
not.
Может,
в
понедельник,
а
может,
и
нет.
Still
i'm
sure
to
meet
him
one
day,
Но
я
уверена,
что
встречу
его
однажды,
Maybe
tuesday
will
be
my
good
news
day...
Может
быть,
вторник
станет
моим
счастливым
днем...
We'll
build
a
little
home
just
meant
for
two,
Мы
построим
маленький
дом,
только
для
нас
двоих,
From
which
i'll
never
roam,
Который
я
никогда
не
покину,
Who
would,
would
you?
Кто
бы
смог,
смогли
бы
вы?
And
so
all
else
above
И
поэтому
превыше
всего
I'm
waiting
for
the
man
i
love.
Я
жду
мужчину
моей
мечты.
Maybe
i
shall
meet
him
on
sunday,
Может
быть,
я
встречу
его
в
воскресенье,
Maybe
monday
maybe
not...
Может,
в
понедельник,
а
может,
и
нет...
Still
i'm
sure
to
meet
him
one
day,
Но
я
уверена,
что
встречу
его
однажды,
Maybe
tuesday
will
be
my
good
news
day.
Может
быть,
вторник
станет
моим
счастливым
днем.
We'll
build
a
little
home
just
meant
for
two,
Мы
построим
маленький
дом,
только
для
нас
двоих,
From
which
i'll
never,
ever
roam,
Который
я
никогда,
никогда
не
покину,
Who
would,
would
you?
Кто
бы
смог,
смогли
бы
вы?
And
so
all
else
above
i'm
waiting
for...
И
поэтому
превыше
всего
я
жду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.