Paroles et traduction Billie Holiday - You Took Advantage of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Took Advantage of Me
Ты воспользовался мной
I'm
a
sentimental
sap,
that's
all
Я
сентиментальная
простушка,
вот
и
все,
What's
the
use
of
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
влюбиться?
I
have
no
will,
you've
made
your
kill
У
меня
нет
воли,
ты
меня
сразил,
'Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовался
мной.
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow
А
ты
меня
стрясешь
как-нибудь,
So
what's
the
use?
You've
cooked
my
goose
Так
какой
смысл?
Ты
меня
поджарил,
'Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовался
мной.
I'm
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Я
так
взвинчена
и
смущена,
что
не
могу
отличить
My
elbow
from
my
ear
Свой
локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
Much
worse
when
you
are
near
И
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
I
am
with
all
my
bridges
burned
Вот
я,
сожгла
все
мосты,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Всего
лишь
ребенок
на
руках,
когда
дело
касается
тебя.
So
lock
the
doors
and
call
me
yours
Так
запри
двери
и
назови
меня
своей,
'Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовался
мной.
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow
А
ты
меня
стрясешь
как-нибудь,
So
what's
the
use?
You've
cooked
my
goose
Так
какой
смысл?
Ты
меня
поджарил,
'Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовался
мной.
I'm
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Я
так
взвинчена
и
смущена,
что
не
могу
отличить
My
elbow
from
my
ear
Свой
локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
Much
worse
when
you
are
near
И
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
I
am
with
all
my
bridges
burned
Вот
я,
сожгла
все
мосты,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Всего
лишь
ребенок
на
руках,
когда
дело
касается
тебя.
So
lock
the
doors
and
call
me
yours
Так
запри
двери
и
назови
меня
своей,
'Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовался
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.