Billkin - รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว (Safe Zone) [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2] - traduction des paroles en allemand




รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว (Safe Zone) [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2]
Hätte ich das gewusst, wären wir schon längst ein Paar gewesen (Sicherer Hafen) [Aus I Told Sunset About You Part 2]
โทษทีช่วงนี้ ไม่ค่อยมีเวลาให้คำว่าเหงา
Entschuldige, in letzter Zeit habe ich kaum Zeit für das Wort „Einsamkeit“.
คำว่าว่างเปล่า ก็ไม่รู้สะกดยังไง
Das Wort „Leere“ ich weiß nicht einmal, wie man es buchstabiert.
บังเอิญช่วงนี้ มีบางคนให้ต้องคิดถึงไง
Zufällig gibt es da jemanden, an den ich in letzter Zeit denken muss.
ก็โปรดเข้าใจ คนมีความรักก็เป็นอย่างงี้
Bitte versteh, verliebte Menschen sind eben so.
แค่บ่นคิดถึงก็ต้องมาเลยเหรอ
Ich beklage mich nur, dass ich dich vermisse, und du kommst sofort?
แค่ชอบอะไรก็หาให้เลยเหรอ
Ich mag nur etwas, und du besorgst es mir sofort?
เกิดมาฉันก็ยังไม่เคยเจอ
Seit meiner Geburt habe ich noch nie jemanden getroffen,
คนที่รักฉันได้มากเท่าเธอ
der mich so sehr liebt wie du.
ขอบคุณที่เธอจับมือกับฉัน
Danke, dass du meine Hand hältst,
ทำให้ทุกวันมันมากกว่าฝัน
jeden Tag mehr als einen Traum wahr machst.
ฉันเป็นของเธอและเธอก็เป็นของฉัน
Ich gehöre dir und du gehörst mir.
ถ้ารู้อย่างนี้ น่าจะรักกันมาตั้งนาน
Hätte ich das gewusst, hätten wir uns schon längst lieben sollen.
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ ต้องการ
Das ist es, was ich brauche, brauche.
ได้มีเธอนั้นใกล้
Dich in meiner Nähe zu haben.
เพิ่งรู้วันนี้ วันที่มีเธอในหัวใจ
Erst heute, an dem Tag, an dem ich dich in meinem Herzen habe, weiß ich,
การมีใครให้เราได้รักมันดีเท่าไร
wie gut es ist, jemanden zu haben, den man lieben kann.
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
Hätte ich das gewusst, wären wir schon längst ein Paar gewesen.
I found a better day with you
Ich fand einen besseren Tag mit dir.
คนที่อินด้วยกันทั้งเสียใจและดีใจ
Die Person, mit der ich sowohl Trauer als auch Freude teile.
เธอเปลี่ยนวันธรรมดาให้เหมือน Valentine's
Du verwandelst gewöhnliche Tage in Valentinstage.
เธอคือเรื่องเล็ก ที่ไม่เคยธรรมดา
Du bist die kleinen Dinge, die niemals gewöhnlich sind.
เป็นคนธรรมดาที่ห่วงกันทุกเวลา
Eine gewöhnliche Person, die sich jederzeit um mich sorgt.
Never be alone มีเธอคอยเป็น Safe Zone
Niemals allein sein, du bist mein sicherer Hafen.
เหนื่อยแค่ไหนก็หายแค่มีคนหนึ่งให้ซบไหล่
Egal wie müde ich bin, es vergeht, wenn ich jemanden habe, an dessen Schulter ich mich lehnen kann.
เพิ่งจะรู้ดีแค่ไหนในทุกเช้าและตอนฝันร้าย
Erst jetzt weiß ich, wie gut es sich anfühlt, jeden Morgen und in schlechten Träumen,
มีสักคนหนึ่งให้ตื่นมาเจอ
jemanden zu haben, zu dem man aufwachen kann.
หากโลกนี้ เป็นอย่างไร ก็จะทิ้งมันเอาไว้
Wie auch immer diese Welt sein mag, ich werde sie hinter mir lassen,
แค่ได้เผลอหลับในอ้อมแขนเธอ
nur um in deinen Armen einzuschlafen.
ถ้ารู้อย่างนี้ น่าจะรักกันมาตั้งนาน
Hätte ich das gewusst, hätten wir uns schon längst lieben sollen.
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ ต้องการ
Das ist es, was ich brauche, brauche.
ได้มีเธอนั้นใกล้
Dich in meiner Nähe zu haben.
เพิ่งรู้วันนี้ วันที่มีเธอในหัวใจ
Erst heute, an dem Tag, an dem ich dich in meinem Herzen habe, weiß ich,
การมีใครให้เราได้รักมันดีเท่าไร
wie gut es ist, jemanden zu haben, den man lieben kann.
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
Hätte ich das gewusst, wären wir schon längst ein Paar gewesen.
Every time you kiss me
Jedes Mal, wenn du mich küsst,
When you say you love me
Wenn du sagst, dass du mich liebst,
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ (Only you complete me)
Das ist es, was ich brauche (Nur du vervollständigst mich).
All I need is you, baby
Alles, was ich brauche, bist du, Baby.
Every time you kiss me
Jedes Mal, wenn du mich küsst,
When you say you love me
Wenn du sagst, dass du mich liebst,
Only you complete me
Nur du vervollständigst mich.
All I need is you, baby
Alles, was ich brauche, bist du, Baby.
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
Hätte ich das gewusst, wären wir schon längst ein Paar gewesen.





Writer(s): Achariya Dulyapaiboon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.