Paroles et traduction Billo's Caracas Boys - El Brujo
Doña
Pulula
una
tarde
fue
a
leerse
una
baraja
One
afternoon,
Doña
Pulula
went
to
have
her
cards
read
Donde
un
brujo
muy
famoso,
allá
en
el
pueblo
de
Haina
By
a
very
famous
witch
doctor,
there
in
the
town
of
Haina
Al
llegar
Doña
Pulula
llorando
al
brujo
le
dijo
Upon
arriving,
Doña
Pulula
tearfully
told
the
witch
doctor
¡Ayúdeme
por
piedad!,
ayúdeme
se
lo
pido
"Help
me
out
of
pity!
Help
me,
I
beg
you"
Se
trata
de
mi
marido
que
creo
que
se
me
esta
yendo
It's
about
my
husband,
I
think
he's
leaving
me
Y
yo
quisiera
ligero
que
usted
me
prepare
algo
And
I
would
like
you
to
prepare
something
for
me
quickly"
Anoche
me
vino
tarde,
lo
bese
y
no
me
hizo
caso
"He
came
home
late
last
night,
I
kissed
him
and
he
ignored
me"
Dígame
señor
Leluá
si
me
lo
están
conquistando
"Tell
me,
Mr.
Leluá,
if
someone
is
trying
to
steal
him
away"
Se
durmió
como
un
lirón
y
aunque
usted
nunca
lo
crea
"He
slept
like
a
log
and
even
though
you
might
not
believe
it"
En
mi
desesperación
tuve
que
darle
un
jalón
"In
my
desperation,
I
had
to
give
him
a
tug"
Y
aunque
lo
hice
muy
fuerte
siguió
tranquilo
durmiendo
"And
even
though
I
pulled
him
hard,
he
kept
on
sleeping
peacefully"
¡Ay
mi
Dios
si
lo
perdiera!
me
voy
a
morir
de
pena
"Oh
my
God,
if
I
lost
him!
I
would
die
of
sorrow"
Para
empezar
la
consulta
"To
begin
the
consultation"
Corta
una
baraja
asi
"Cut
the
deck
like
this"
Por
ti,
por
tu
casa,
por
lo
que
esperas
"For
you,
for
your
house,
for
what
you
hope
for"
¡Vuela
Satanas!
"Fly
away,
Satan!"
Yo
digo
lo
que
veo
"I
tell
you
what
I
see"
Señora
el
tiene
otra
que
le
esta
prendiendo
velas
"Ma'am,
he
has
another
woman
who
is
lighting
candles
for
him"
Para
que
la
olvide
a
usted
y
la
quiera
mucho
a
ella
"So
that
he
forgets
you
and
loves
her
dearly"
Pero
ya
no
se
preocupe
voy
a
hacerle
una
receta
"But
don't
worry
anymore,
I'm
going
to
give
you
a
recipe"
Para
que
le
haga
un
trabajo
y
verá
como
se
aquieta
"To
work
a
spell
on
him
and
you'll
see
how
he
calms
down"
Coja
un
cabo
de
tabaco
que
haya
botado
un
borracho
"Take
a
cigar
butt
that
a
drunkard
has
thrown
away"
Tenemos
agua
ya
y
media
tercia
de
ron
"We
already
have
water
and
half
a
bottle
of
rum"
Un
rabo
de
gato
prieto
y
ligue
ese
bastimento
"A
black
cat's
tail,
and
mix
these
ingredients"
Con
su
nombre
y
apellido
entierrelo
en
un
rincón
"With
his
name
and
surname,
bury
it
in
a
corner"
Y
cuando
el
vaya
a
salir
muevalo
con
un
palito
"And
when
he's
about
to
leave,
stir
it
with
a
stick"
Y
verá
como
regresa
manso
como
un
corderito
"And
you'll
see
how
he
comes
back,
meek
as
a
lamb"
Por
que
yo,
humhumhum,
se
lo
traquilizo
aunque
venga
del
mas
allá
"Because
I,
humhumhum,
I
tame
him
even
if
he
comes
from
the
beyond"
Lo
pongo
pa'rriba,
lo
pongo
pa'bajo,
lo
pongo
de
la'o,
lo
dejo
enrreda'o
"I
put
him
up,
I
put
him
down,
I
put
him
sideways,
I
leave
him
tangled"
Cabeza
pa'rriba,
cabeza
pa'bajo,,
lo
pongo
de
la'o,
lo
dejo
amarra'o
"Head
up,
head
down,
I
put
him
sideways,
I
leave
him
tied"
Y
si
esta
con
la
otra,
humhumhum,
lo
saco
de
ahí
hum
"And
if
he's
with
the
other
woman,
humhumhum,
I
get
him
out
of
there
hum"
Porque
Lico
Leluá
hum,
se
lo
saca
de
allá
hum
"Because
Lico
Leluá
hum,
gets
him
out
of
there
hum"
Y
si
esta
con
la
otra,
humhumhum,
lo
saco
de
ahí
hum
"And
if
he's
with
the
other
woman,
humhumhum,
I
get
him
out
of
there
hum"
Un
señor
de
Margarita
llamado
Ñero
Baruta
A
gentleman
from
Margarita
named
Ñero
Baruta
Se
presentó
donde
el
brujo
para
hacerle
una
consulta
Went
to
the
witch
doctor
for
a
consultation
¡Perdone
usted
la
molestia!
Que
a
preguntarle
yo
vengo
"Forgive
the
disturbance!
I
come
to
ask
you"
Que
debo
hacer
señor
brujo,
con
el
problema
que
tengo
"What
should
I
do,
Mr.
Witch
Doctor,
with
the
problem
I
have"
Soy
padre
de
cinco
hijos
y
muchas
obligaciones
"I
am
a
father
of
five
children
and
have
many
obligations"
Pero
señor
no
me
olvido
que
ahí
vienen
las
elecciones
"But
sir,
I
don't
forget
that
the
elections
are
coming"
Dígame
usted
señor
brujo
por
quien
yo
debo
votar
"Tell
me,
Mr.
Witch
Doctor,
who
should
I
vote
for"
Pa'
cumplir
con
mis
deberes
de
ciudadano
ejemplar
"To
fulfill
my
duties
as
an
exemplary
citizen"
Unos
dicen
que
es
de
Oriente
otros
dicen
que
es
Central
"Some
say
it's
from
the
East,
others
say
it's
Central"
Y
yo
me
encuentro
metido
en
un
gran
berenjenal
"And
I
find
myself
in
a
big
mess"
¡Dígame
usted
por
favor!
El
nombre
y
el
apellido
"Please
tell
me!
The
name
and
surname"
Si
son
gordos,
si
son
flacos
o
si
son
bien
parecidos
"If
they're
fat,
if
they're
skinny,
or
if
they're
good-looking"
Para
empezar
la
consulta
"To
begin
the
consultation"
Corta
una
baraja
asi
"Cut
the
deck
like
this"
Por
ti,
por
tu
casa,
por
lo
que
espera
"For
you,
for
your
house,
for
what
you
hope
for"
¡Vuela
Satanas!
"Fly
away,
Satan!"
Yo
digo
lo
que
veo
"I
tell
you
what
I
see"
Hay
mijito
lo
que
pides
no
es
fácil
de
contestar
"Oh
my
son,
what
you
ask
is
not
easy
to
answer"
Pero
mi
bola
de
vidrio
algo
te
puede
explicar
"But
my
crystal
ball
can
explain
something
to
you"
Vamos
a
ver,
aqui
veo
un
nombre
"Let's
see,
here
I
see
a
name"
El
nombre
es
Luis,
si
señor
"The
name
is
Luis,
yes
sir"
Luis
se
llama
el
candidato
que
va
a
ser
el
ganador
"Luis
is
the
name
of
the
candidate
who
will
be
the
winner"
El
apellido
mijito
en
mi
bola
no
se
ve
bien
"The
last
name,
my
son,
I
can't
see
clearly
in
my
ball"
Pero
tiene
siete
letras,
siete
letras
puedo
ver
"But
it
has
seven
letters,
I
can
see
seven
letters"
Si
son
gordos
o
son
flaquitos
nada
de
eso
veo
yo
"Whether
they're
fat
or
skinny,
I
don't
see
any
of
that"
Lo
que
si
se
ve
clarito
es
que
son
feos
los
dos
"What
I
do
see
clearly
is
that
they're
both
ugly"
Lo
que
si
se
ve
clarito
es
que
son
feos
los
dos
"What
I
do
see
clearly
is
that
they're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Son
feos
los
dos
"They're
both
ugly"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Valoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.