Billo's Caracas Boys - Raza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billo's Caracas Boys - Raza




Raza
Raza
Yo soy de la raza,
I am of the race,
De la triste historia,
Of the sad story,
Páginas de gloria, quema mi dolor!
Pages of glory, burn my pain!
Yo soy de la raza,
I am of the race,
Que mala memoria,
That has a bad memory,
Yo mejor olvido que guardar rencor!
I'd rather forget than hold a grudge!
Yo soy de la raza,
I am of the race,
Piel de mate oscura!
Dark matte skin!
Y en noches sin luna,
And on moonless nights,
Y en los días sin sol!
And on sunless days!
Yo soy de la raza,
I am of the race,
De allá en la penumbra,
From over there in the shadows,
Donde el Dios que alumbra,
Where the God who illuminates,
También nos creo!
Also created us!
Yo soy de la raza,
I am of the race,
Del África fiera!
From fierce Africa!
La cartagenera, la de Nueva York...
The one from Cartagena, the one from New York...
Yo soy de las islas,
I am from the islands,
Soy del mundo entero,
I am from the whole world,
Soy de la perdida,
I am from the lost,
Raza del Chocó!
Race of the Chocó!
Yo soy de la raza,
I am of the race,
Por fuera distinta,
Different on the outside,
Pero igual por dentro,
But the same on the inside,
Soy a mi patrón!
I am to my employer!
Y quien no comprenda,
And whoever does not understand,
Que así es que es mi punta,
That's how my point is,
Me pone en la esquina
Puts me on the corner,
De la incomprensión...
Of incomprehension...
Y solo quiere humillarme!
And only wants to humiliate me!
Y me ve como enemigo!
And sees me as an enemy!
Y tan solo soy su amigo,
And I'm just your friend,
Cuando quiere diversión!
When you want to have fun!
Pa'que toque la trompeta,
To make me play the trumpet,
Pa'que le cante bonito!
To make me sing beautifully!
Porque sabe que el palito,
Because you know that the flair,
Del sabor lo tengo yo!
I have it for flavor!
Que le tire la atarraya!
That I throw the cast net!
Que le pegue los ladrillos!
That I put the bricks together!
Y le meta en los bolsillos...
And I put in your pockets...
El fruto de mi sudor!
The fruit of my labor!
Que me suba al cocotero!
That I climb the coconut tree!
Pa'comer arro' con coco,
To have rice with coconut,
O que yo me vuelva loco,
Or that I go crazy,
Metido en un socavón!
Trapped in a pit!
Y solo quiere humillarme!
And only wants to humiliate me!
Y me ve como enemigo!
And sees me as an enemy!
Y tan solo soy su amigo,
And I'm just your friend,
Cuando quiere diversión!
When you want to have fun!
Pa'que toque la trompeta,
To make me play the trumpet,
Pa'que le cante bonito!
To make me sing beautifully!
Porque sabe que el palito,
Because you know that the flair,
Del sabor lo tengo yo!
I have it for flavor!
Que le tire la atarraya!
That I throw the cast net!
Que le pegue los ladrillos!
That I put the bricks together!
Y le meta en los bolsillos...
And I put in your pockets...
El fruto de mi sudor!
The fruit of my labor!
Que me suba al cocotero!
That I climb the coconut tree!
Pa'comer arro' con coco,
To have rice with coconut,
O que yo me vuelva loco,
Or that I go crazy,
Metido en un socavón!
Trapped in a pit!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.