Billo's Caracas Boys - Una Flor Para Mascar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billo's Caracas Boys - Una Flor Para Mascar




Una Flor Para Mascar
A Flower to Chew On
El reloj se ha dañado
The clock has broken down
Pero el hambre despierta
But hunger awakens
Son las seis en la puerta
It's six o'clock on the doorstep
Oigo un hombre gritar
I hear a man shout
Vendo leche sin agua
I sell milk without water
Vendo miel vendo pan
I sell honey, I sell bread
Y dinero no hay
And there is no money
Por eso salgo siempre a caminar
That's why I always go out walking
En busca de una flor para mascar
In search of a flower to chew on
Pensando que a la vuelta de la tarde
Thinking that when the evening comes
El trabajo con que sueño ya es verdad
The job I dream of will have already come true
Y recorro el camino
And I walk along the road
Reconozco al mendigo
I recognize the beggar
Siento que vive en
I feel that he lives inside me
Como el sol sobre el trigo
Like the sun over the wheat
El sencillo estribillo
The simple chorus
Que una vez me aprendí
That I once learned
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Seré yo así o es que el
Is it me like this or is it that the
Camino no tiene fin
Road has no end
Vaya bien!
Good luck!
Tengo los pies cansados
My feet are tired
Mi boca está reseca
My mouth is dry
Son las seis en la iglesia
It's six o'clock in the church
Oigo al cura mandar
I hear the priest tell us
Que tengamos paciencia
To have patience
Que tendrán San Clemente
That they will have San Clemente
Que Dios proveerá
That God will provide
Por eso salgo siempre a caminar
That's why I always go out walking
En busca de una flor para mascar
In search of a flower to chew on
Pensando que a la vuelta de la tarde
Thinking that when the evening comes
El trabajo con que sueño ya es verdad
The job I dream of will have already come true
Y recorro el camino
And I walk along the road
Reconozco al mendigo
I recognize the beggar
Siento que vive en
I feel that he lives inside me
Como el sol sobre el trigo
Like the sun over the wheat
El sencillo estribillo
The simple chorus
Que una vez me aprendí
That I once learned
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Seré yo así o es que el
Is it me like this or is it that the
Camino no tiene fin
Road has no end
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Y Yo camino y no termino
And I walk and never end
Seré yo así o es que el
Is it me like this or is it that the
Camino no tiene fin
Road has no end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.